Онлайн книга «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 4»
|
— Всё-таки спасибо, Кагава-сан, — кивнул я. — Мы успеваем, Хандзо-сан, — улыбнулась она, спрятав зеркальце. — У нас ещё есть полминуты. Дверцы распахнулись, и мы быстро направились по коридору к своим кабинетам. Я зашёл в свою обитель, когда оставалось несколько секунд до начала рабочего дня. Вошёл я в рабочий ритм с ходу. Погрузившись в работу, сам не заметил, как пролетело полдня. Когда курьер принёс ароматный гюдон, я решил насладиться этим блюдом в компании сотрудников. Немного отвлекусь от тревожных мыслей, которые лезут в голову. Когда я зашёл в обеденную комнату, поздоровался с обедающим коллективом. И обратил внимание насколько эмоционально разговаривали девушки. — Что у них случилось? — тихо поинтересовался я у Сузуму, который ковырялся палочками в заваренной лапше. — Да у Ёдзо конфликт произошёл с её бизнесменом, — хмыкнул он в ответ. — Вот и включила режим «все мужики козлы». — Ты глянь на него, вот же сволочь! — вскрикнула Майоко. Затем она поняла, что они не одни и, покосившись на нас, покраснела. Ёдзо же была настолько расстроенной, что готовилась расплакаться. Я придвинулся поближе к разговаривающим девушкам. Интересно, что такого экстремального натворил Ютаро? — Да козёл он, я же вам говорила, Икута-сан, — пробормотала Майоко. — Будто ему мало моего внимания, — всплеснула руками Ёдзо. — Да кобель он, Икута-сан, — ответила Окубо. — Что тут непонятно? — Вы о своём парне, Икута-сан? Что он сделал? — вступил я в беседу. Надо было разобраться и приободрить свою сотрудницу. Иначе состояние её скажется и на результатах работы. А мы не должны расслабляться. — Хандзо-сан, это личное, — ответила Майоко. — Понятно, что личное, Кагава-сан, — ухмыльнулся я. — Но может, что подскажу с мужской позиции. — Расскажите, Икута-сан, — попросила Майоко девушку. — Да мы просто прогуливались по набережной, Хандзо-сан, — ответила убитая горем Ёдзо. — Мимо прошла девушка в купальнике, и он чуть голову не свернул, пялясь на её задницу. — А дальше, Икута-сан? — спросил я. — А разве этого недостаточно, Хандзо-сан? — удивилась Майоко. — Пока не увидел, за что на человека обижаться, Кагава-сан, — повернулся я к своему заму. — Д-да, Хандзо-сан, это всё, — кивнула Ёдзо. — Но зачем он это сделал? — Икута-сан… девушки, — я вздохнул, обращаясь к ним. — Это банальная мужская реакция. — Вы серьёзно, Хандзо-сан? И вы туда же? — возмущённо воскликнула Майоко. — Я не согласна с вами, Хандзо-сан, — Ёдзо помотала головой, вытирая платком слёзы. — Это… это неуважительно по отношению ко мне. — Послушайте… — ответил им. — Я же не нападаю на вас. Если ваш мужчина посмотрел на девушку, проходящую мимо — это не значит, что он собрался с ней спать. — Но всё равно, это ведь оскорбительно по отношению к нам, Хандзо-сан, — покраснела от возмущения Майоко. — Почему? — удивился я. — Он остался с вами — значит, вы лучше. Правильно? — Ну да, правильно, — кивнула Ёдзо. — Вроде логично. — Так вот, — продолжил я. — Мужчинам нужна свобода. И чтобы женщина ему доверяла. Если вы этого не поймёте — всегда будете одинокими. — Вы очень красиво говорите, Хандзо-сан, — ответила Майоко. — Но не совсем правы. — Да правильно Хандзо-сан сказал, Кагава-сан, — услышал я голос Сузуму. — Доверять нам нужно, а не ревновать. |