Книга Хозяйка по ошибке: замок и восемь сорванцов, страница 6 – Ли Ан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка по ошибке: замок и восемь сорванцов»

📃 Cтраница 6

— Тесса! — одергивает её Томас. — Не говори так о взрослых.

— А что? Это правда! Госпожа Клара лучше. Она добавила в кашу мед!

— Мед? — Марта оборачивается с таким видом, будто я добавила яд. — С утра?

— С утра, — подтверждаю я. — Завтра добавлю еще и орехи, если найдутся.

Близняшки переглядываются. В их мире только что рухнули основы мироздания.

Часовня оказывается маленьким каменным зданием во внутреннем дворе. Древние стены, узкие окна, тяжелая дубовая дверь. Изнутри пахнет воском и ладаном.

Как в православной церкви. Только кресты другие — католические. Средневековая Европа? Или альтернативная реальность?

У алтаря уже стоит священник — полный мужчина лет пятидесяти с добродушным лицом. При виде нас хмурится.

— Опаздываете, дети.

— Простите, отец Франциск, — Марта приседает. — Это моя вина.

— Это моя вина, — говорю я. — Я задержала детей.

Отец Франциск смотрит на меня, и его брови ползут вверх. Видимо, только сейчас заметил моё платье.

— Госпожа Клара, я полагаю? Мы вчера не успели познакомиться должным образом.

Вчера. Значит, он видел настоящую Клару.

— Да, отец. Простите за… — я неопределенно обвожу рукой себя, — внешний вид. Утро выдалось суматошным.

— Понимаю, — кивает он, хотя явно не понимает. — Что ж, займите места.

Дети расходятся по лавкам с отработанной четкостью. Старшие — впереди, младшие — позади. Я замираю, не зная, куда встать.

— Госпожа Клара, ваше место здесь, — Томас указывает на отдельную лавку справа.

Место смотрительницы. Отдельно от детей.

Но Лили уже вцепилась в мою руку.

— Можно я с госпожой Кларой?

— Лили, ты знаешь правила… — начинает Марта.

— Пусть, — говорю я, садясь и усаживая Лили рядом. — Правила можно иногда менять.

Марта выглядит так, будто я предложила снести часовню. Роза тихо ахает. Томас прищуривается. А Тесса показывает мне большой палец.

Отец Франциск начинает службу. На латыни. Конечно, на латыни. И я, конечно, ни слова не понимаю.

Я встаю, когда встают дети. Сажусь, когда садятся. Складываю руки, когда складывают они. Лили помогает — тянет за рукав, когда нужно встать на колени.

Это какой-то квест. Повтори за детьми и не выдай себя.

— Амен, — хором говорят дети.

— Амен, — эхом повторяю я, надеясь, что вовремя.

В середине службы все встают и идут к алтарю. Причастие? Я остаюсь сидеть, и Томас оборачивается.

— Госпожа Клара?

— У меня… головокружение, — бормочу я. — Вы идите.

Он кивает, но взгляд настороженный. После службы точно будут вопросы.

Наконец, пытка заканчивается. Отец Франциск благословляет детей, потом подходит ко мне.

— Госпожа Клара, надеюсь, вы освоитесь. Я понимаю, после столичной жизни наш скромный приют…

Столичная жизнь. Клара из столицы.

— Конечно, отец Франциск. Дети чудесные.

— Да, госпожа Агата хорошо их воспитала. Строго, но хорошо. — Он понижает голос. — Я надеюсь, вы продолжите её методы? Дисциплина превыше всего.

— Я буду воспитывать их по-своему, — отвечаю я.

Он хмурится, но кивает и уходит.

— Госпожа Клара, — Марта подходит ко мне, — госпожа Агата оставила расписание. Сейчас у младших урок чтения, у старших — латынь, потом рукоделие для девочек и работа в саду для мальчиков, потом…

— Покажете мне замок? — перебиваю я. — Все вместе. Мне нужно узнать, где что находится.

— Но уроки…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь