Онлайн книга «Цена любви и мести»
|
Аарха заботливо натянула на голову подопечной белый накрахмаленный чепец. Ирис криво усмехнулась. — Я не знаю, смогу ли ублажить господина, — прошептала тихо. — Не могу думать о ночи: сразу становится больно. Моё тело не хочет его. Боюсь, что он это почувствует, и ему не понравится. Старуха бросила на девушку цепкий взгляд. — С этим я тебе помогу. Когда ты соберёшься к хозяину, я дам тебе одно… один напиток. Он поможет преодолеть робость и сопротивление плоти. Ты получишь наслаждение, которое затмит былую боль. Зелье. Всё же Аарха и правда ведьма. По закону того, кто использовал зелье, вешали, того, кто его готовил — сжигали. Ирис плохо знала, как именно действует это колдовство, но ей было так страшно перед предстоящим испытанием, что уж лучше выпить зелье страсти и забвения, чем пытаться преодолеть внутренний ужас. — Благодарю. Я пойду, ведь меня ждут. — Вот видишь, — Аарха потёрла руки, и пальцы затрещали, — ты проявила смирение, и господин подарил тебе встречу с братом! Девушка согласно наклонила голову и поторопилась выйти. Подарил... Столь же искренний и щедрый подарок, как и её смирение. В коридоре уже ждал лорд Баэрд. Это был высокий, атлетически сложенный мужчина со светлыми волосами цвета желтоватого льна. Ирис показалось, что она когда-то мельком видела его или кого-то похожего. Сопровождающий поклонился. — Герцог велел провести вас к узнику. Прошу не задавать никаких лишних вопросов и удержаться от реплик. А также не пытаться задерживаться дольше отведённого времени. Ирис похолодела. Хрипловатый простуженный голос… Не тот ли… — Хорошо, — постаралась ответить насколько могла смиреннее. — Прошу вас следовать за мной, — мужчина снова поклонился, взял в руку фонарь и пошёл вперёд. Теперь девушка точно была уверена: это он. Тот, с кем разговаривал герцог ночью. Тот, кто проводил Ширана к несчастному Крогу и безмолвно стоял рядом, когда по приказу зверя молодого человека страшно пытали. Крог кричал, так жутко кричал, но верный пёс герцога ни полслова не возразил своему хозяину. Не заступился. Не заступится и за неё, если насильник прикажет пытать свою «вещь». Её мир, полный цветов, шалостей и нежностей, был уничтожен. Ирис никогда раньше не задумывалась о том, насколько она защищена от страшной изнанки жизни. «Я больше никогда не смогу быть счастливой, — подумала она, ёжась и следуя за страшным спутником. — Потому что я больше никогда не смогу быть уверена в своей безопасности». Они прошли в угловую башню и принялись подниматься по винтовой лестнице. «Ну конечно! Не в подвал: там сыро и опасно. Да и служебных помещений много. Зачем им лишние глаза и уши? Башня. Это разумно». Они остановились на площадке третьего этажа. У низкой бледно-жёлтой двери, соединённой железными скобами и покрытой серыми разводами и трещинами, Баэрд обернулся, схватил девушку за предплечье. Ирис невольно вскрикнула. — Не делайте глупостей, — мягко сказал мужчина, наклонившись к ней. У него был широкий нос, пушистые светлые усы и широкие светлые брови. Симпатичный, если бы не… — Не беспокойтесь, — презрительно усмехнулась Ирис. — Вылезать из окна по стене мы не будем. Баэрд дёрнул губой раздражённо, удержал девушку, двинувшуюся было к двери. — Ваш брат напуган. Он мал и лишился родителей. Не расстраивайте его сильнее: не говорите глупостей. |