Книга Хозяйка брошенного замка. Новая жизнь после развода, страница 139 – Анастасия Пенкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка брошенного замка. Новая жизнь после развода»

📃 Cтраница 139

Месяц прошел, а внутри все еще ныло. Но я не подавала вида.

Да только когда почтовая шкатулка издала хрипящий звук и завибрировала, я бросилась к ней со всех ног. В надежде, что письмо от Корвина.

Больше некому было писать.

И это был он.

Писал генерал Мерквуд коротко, сухо и по-деловому.

«На границе спокойно, но тревожно. Как твои дела, Розалинда?».

Я написала ответ в таком же стиле. Через неделю он прислал еще одно письмо, а потом еще.

«Рад, что у тебя все хорошо».

Я перечитывала каждое по нескольку раз, пытаясь уловить между строк то, чего он не говорил. Но между строк было пусто.

Одно письмо задержало мое внимание дольше других.

«На границе тоска. Скучаю по замку и запаху трав на кухне.».

Я усмехнулась.

Скучаю по запаху трав и замку?

Я вспомнила как он кривил лицо, когда я пихала ему под нос свои настойки, доказывая, что не причастна к темным делам.

А замок… Он не появлялся в нем несколько лет, пока здесь не поселилась я.

Внутри потеплело.

Я спрятала письмо в ящик стола.

— Идиот, — прошептала я, но уже беззлобно.

Вздохнула и пошла на кухню. Нужно было готовить очередную партию отваров. Заказы из городов росли, и я не успевала одна.

— Эльза, — позвала я помощницу, — будешь учиться делать настойку из зверобоя.

— Да, леди, — ответила она, откладывая в сторону ступку.

Дел было столько, что я не заметила, как заболела. Вернее, заметила, но не придала значения.

Сначала просто першило в горле. Потом заломило поясницу, я подумала, что переутомилась, слишком много времени проводила на ногах. То ходила к Море, то собирала травы и кору, то готовила отвары и настойки. Через пару дней появился кашель и температура.

— Леди, вы бледная, — сказала Эльза, помогая мне разбирать травы. — Может, отдохнете?

— Все нормально, — ответила я и чихнула.

К вечеру меня трясло так, что зуб на зуб не попадал. Я закуталась в плед, выпила горячего отвара, но легче не стало.

— Розалинда, — Кларисса, заглянула в мою комнату, положила ладонь мне на лоб. — Ты горишь.

— Просто устала, матушка, — попыталась я отмахнуться от нее.

— Ты больна.

— Я сама себе лекарь.

— Тогда вылечись, — строго сказала она.

Я хотела ответить, но закашлялась.

Еще через два дня я уже не могла встать с кровати. Температура поднялась выше, голова кружилась, в груди хрипело. Марта ставила компрессы, поила отварами, но я все равно бредила.

— Корвин, — прошептала я сквозь сон. — Вернись…

Я не помнила этого. Кларисса рассказала позже.

— Ты звала его, — тихо призналась она, сидя рядом. — Несколько раз.

— Нет, быть того не может, — я отвернулась к стене.

— Не спорь. Я слышала.

— Матушка, не надо.

Она замолчала, но я знала, она уже что-то задумала.

Мора приходила на третий день как я слегла. Посмотрела на меня, покачала головой.

— Загнала себя, — вынесла она вердикт. — Ты ведь не железная, девочка.

— Поможете? — спросила Кларисса.

Мора поднесла к моим губам чашку с отваром, густой травяной напиток из мелко молотых трав, их крупицы неприятно перекатывались на языке. Я поморщилась.

— Что за забористая гадость, дайте мне… Амоксициллин… — бормотала я в бреду.

— Это поможет? — спросила Кларисса встревоженно.

— Я сделала все что могла, дальше либо сама справится, — ответила Мора. — Либо не справится.

— Что значит «не справится»? — испугалась Кларисса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь