Книга Двойной удар цветущей сакуры, страница 97 – Рина Львович

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Двойной удар цветущей сакуры»

📃 Cтраница 97

Ася на это только закатила глаза к потолку.

Араками на мгновение замер, а затем разразился коротким, искренним смехом, который эхом разнесся по сырым стенам подвала. Он посмотрел на Асю с каким-то новым, почти благоговейным чувством.

— О, это будет поистине эпическое зрелище, — пропел он, вскакивая на ноги и снова обретая свою привычную грацию. — Представляю лицо моего брата: он сидит в своей безупречной позе, пьет чай, а перед ним находится женщина, которая в любой момент может снова превратить его нос в лепешку. Это идеальный психологический рычаг! — Мужчина протянул руки девушкам, чтобы помочь им подняться с кровати — на этот раз жест был лишен всякого подтекста, это было предложение настоящего партнерства. — Малая чайная комната — прекрасный выбор. Там стены тоньше, а атмосфера интимнее. Это заставит Ёси чувствовать себя менее защищенным в своем величии. Я лично прослежу, чтобы чай был самым лучшим, а закуски — самыми изысканными. Ведь нам нужно, чтобы наш «стальной столб» был в максимально расслабленном состоянии перед тем, как вы обрушите на него правду о его будущем. — Парень подмигнул Касуми и сделал приглашающий жест к выходу. — Идемте. Пора превращать этот склеп в штаб-квартиру по спасению клана Минамото от самого себя. Только умоляю, Ася-сан, если он начнет слишком сильно упираться — не бейте его сразу. Дайте мне сначала насладиться его замешательством.

24

Перед столь важным событием домоправительница отвела девушек в купель, чтобы они смыли с себя налет подземелья и переоделись в изысканные одежд, подчеркивающие их фигуры.

Ася была заточена под разработку военных операций: «пришел, увидел, навалял и ушел». Здесь же была необходима более тонкая дипломатическая игра, с определенными декорациями и настроем. И на роль ведущей актрисы в этой сцене была определена Касуми.

Девушки вошли в малую чайную комнату, где уже сидели братья той специфической походкой, которой отличались женщины средневековой Японии, неся принадлежности для чаепития. Фукуи, которая изучала чайную церемонию, приступила к действию. Ее движения были элегантны и прочитаны. Она знала, как разлить чай, как подать чашку, внимательно считывая реакции мужчин. Время тянулось медленно, что раздражало Асю, привыкшую к быстрым и точным ударам.

Ёсихиро сидел неподвижно, как каменное изваяние, его зеленые глаза следили за каждым выверенным движением Косуми с явным недоумением. Он привык к грубости блондинки, к хаосу старшего брата, но эта внезапная грация и безупречность церемонии сбивали его с толку. Самурай чувствовал себя обманутым: его заманили в ловушку спокойствия, где он не мог просто применить силу. Араками же, напротив, выглядел как кот, который нашел самую уютную подушку в доме. Он с явным наслаждением наблюдал за тем, как Косуми управляет пространством, и время от времени бросал на Асю многозначительные взгляды, словно говоря: «Смотри, как надо».

— Пора приступить к обсуждению главного вопроса, ради которого мы здесь собрались. — В итоге не выдержала она.

Когда голос блондинки разрезал тишину, подобно удару клинка, самурай даже не вздрогнул.

В комнате повисла тяжелая, почти осязаемая тишина. Ёсихиро, который до этого момента сидел неподвижно, словно высеченная из гранита статуя, медленно перевел взгляд с безупречных движений Косуми на Асю. Араками, сидевший рядом с братом, едва сдержал смешок. Он с наслаждением наблюдал за тем, как Ася одним коротким предложением разрушила всю созданную Фукуи атмосферу «аристократического покоя». Для него этот контраст был сродни вспышке молнии в ясный день.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь