Книга Я – Ректор Академии Темных Тварей, страница 72 – Тина Солнечная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Я – Ректор Академии Темных Тварей»

📃 Cтраница 72

А третья вообще сияла, будто крылья были из капель росы.

— Госпожа ректор, — звонко начали они почти хором. — Простите, можно задать вопрос?

Я остановилась, кивнула.

— Вы не собираетесь отменять Ночь Валькирий?.. — Голоса зазвучали чуть тише, с надеждой и трепетом.

Я едва не рассмеялась — феечки и ночь валькирий. Забавно звучит.

— Нет, конечно. Я не собираюсь отменять традицию, — мягко сказала я. — Но настоятельно рекомендую… настоятельно, — подчеркнула, — отказаться от идеи пронести алкоголь.

Щёки девочек порозовели. Крылышки затрепетали чуть быстрее. Одна опустила глаза, вторая нервно поправила прядь волос, а третья прошептала: «Да, госпожа ректор», — прежде чем они растворились в воздухе, как пушистый хоровод лепестков.

Проверяющий стоял рядом, наблюдая сцену с выражением того самого безмолвного неодобрения, с которым, кажется, смотрел на всё.

Когда феечки скрылись из виду, он повернул ко мне голову:

— Что за праздник?

— Ночь Валькирий, — пожала я плечами. — Традиционное ежегодное безумие, которое студенты считают самым романтичным событием семестра. Танцы под луной, магические светильники, признания в любви… и попытки пронести в бутылках всё, что угодно, только не мятный отвар.

Он хмыкнул. Первый звук, похожий на смех.

— Очаровательная анархия.

— Ну, если анархия с гирляндами — это очаровательно, то да. Но не сомневайтесь, все строго контролируется. Дети в безопасности.

И мы пошли дальше, к столовой. А внутри меня уже складывался план: организовать дежурства преподавателей на ту самую ночь… и пару заклинаний-детекторов в подарок студентам.

В столовой, как всегда, царило организованное волшебное безумие — студенты заполняли залы с нетерпением и неугасающим энтузиазмом, пища на подносах шевелилась, светильники на потолке то вспыхивали, то гасли от эмоциональных всплесков толпы, а в воздухе витал аромат специй, выпечки и пролитого зелья бодрости.

Мы с проверяющим выбрали столик у окна, и, стоит нам только устроиться, как к нам уверенно подошёл Рейман. Его взгляд был, как обычно, спокойным, но слишком внимательным — как у дракона, что уже заметил добычу и просто вежливо здоровается перед тем, как сжечь всё дотла.

— Добрый день, — сказал он, глядя на инспектора. — Профессор Рейман, декан факультета защиты.

— Инспектор Тарейн Мор, — отозвался тот, протягивая руку. Пожатие у них было коротким, но напряжённым. Два альфа в одной столовой — чувствовалось даже в воздухе.

— Значит, именно вы отправили письмо в Совет, — уточнил Мор, бросая на него внимательный взгляд.

— Верно, — подтвердил Рейман.

— Странно. Обычно такие обращения исходят от ректора, а не от декана. Или не исходят вовсе.

Я тоже повернула голову к дракону, приподняв бровь.

Хороший вопрос.

Он не моргнул.

— Это было согласовано с Анной Николаевной, — ответил он спокойно.

— Подтверждаю, — кивнула я, сохраняя ровный тон.

Мор, однако, не выглядел убеждённым. Он медленно перевёл взгляд с меня на Реймана.

— Вы уверены, что не действовали самостоятельно? Может хотите занять место ректора, указав на недочеты нынешнего?

— Я не стал бы делать что-либо в обход своей жены, — сдержанно, но отчётливо произнёс Рейман.

Наступила пауза.

— Вот как… — пробормотал Мор, а затем чуть прищурился. — Жены? Как неожиданно. В документах, насколько мне известно, вы указаны как не состоящая в официальном браке, Анна Николаевна.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь