Книга Бывшая жена дракона. Свечная лавка попаданки, страница 35 – Элис Карма, Алиса Буланова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Свечная лавка попаданки»

📃 Cтраница 35

— Это от ректора Клауса, — добавляет парнишка, низко кланяется и поспешно скрывается в снежной пелене.

Я захлопываю дверь и смотрю на коробку, покрытую тонким слоем инея. Внутри появляется волнение, будто я вновь студентка, ждущая результатов экзамена.

Карл и Клара тут же выглядывают из кухни с любопытством.

— Что это у нас тут? — Карл останавливается в дверном проёме, глядя на коробку с подозрением.

— Посылка от ректора, — сообщаю я, стараясь скрыть волнение. Руки предательски дрожат, когда я разрезаю бечёвку ножницами.

— Какой он щедрый, — бросает Клара и опирается на дверной косяк. — Надеюсь, от этого его вечного студня будет прок.

— Должен быть. Едва ли господин ректор позволит себе ударить лицом в грязь перед Мари, — отвечает Карл. В его взгляде чувствуется неподдельный интерес.

Когда крышка открывается, я замираю на мгновение. Внутри лежат формы — белые, причудливые, изящные, немного похожие на привычные силиконовые. Я аккуратно вытаскиваю их одну за другой, восхищаясь каждой. На ощупь они и вправду будто сделаны из желатина. Поначалу даже боязно, что сломаются. Однако после небольшой проверки я убеждаюсь, что они достаточно прочные, чтобы выдержать извлечение готовой свечи.

— Посмотрите только, — говорю я, показывая Карлу квадратную форму с вензелями и мелкими розочками по краям.

Он осторожно подходит ближе и тычет в неё пальцем. Немного пугается текстуры. Это заметно по выражению лица.

— Она… как живая, — выдыхает он, отдёргивая руку.

— Смотри, Карл, как бы не укусила, — усмехается Клара.

— Очень смешно, — бурчит он и отходит на шаг. Однако взгляд его снова сосредотачивается на формах.

Следующий час мы проводим за подготовкой к работе. На плите стоит большой котелок с воском. Его аромат, тёплый и сладковатый, наполняет комнату, смешиваясь с запахом еловых дров в камине.

Когда воск наконец растоплен, я еру ковшик и начинаю заливать его в формы, предварительно установив внутрь фитили. Карл и Клара стоят по обе стороны от меня, наблюдая с осторожным интересом.

— Вот это да, — шепчет Карл, наклоняясь ближе, чтобы рассмотреть, как горячий воск заполняет мельчайшие уголки формы. — И что же это, когда затвердеет, будет такой узор? Удивительно…

Я киваю с улыбкой.

— Настоящая магия, — соглашается Клара, покачивая головой.

Весь день до самого вечера они поочерёдно бегают проверять, как идёт застывание. Помнится мне, когда я заливала формы из пергамента, они не вызвали такого интереса. Я же думаю над тем, чем можно будет окрасить воск в будущем, чтобы свечи были не только необычной формы, но и цвета. А ещё какие ароматизаторы применять. Раз здесь для освещения свечи не используют, значит, мне следует сосредоточить своё внимание на других их полезных функциях.

Проходит ночь, и воск застывает. Карл прибегает сразу после работы, даже не показавшись родителям. Сонная Клара готовит нам чай из шиповника. Я с волнением начинаю извлекать первую свечу. Сердце замирает — она идеальна. Каждая розочка, каждый завиток на поверхности выглядят так, будто их вырезал искусный скульптор.

— Получилось, — тихо говорю я, чувствуя, как слёзы наворачиваются на глаза.

Карл и Клара глядят сначала на красивую свечу, а потом на меня. На их лицах радость и смятение.

— От мужа уходили, не плакали, а теперь-то чего? — качает головой Клара. В её голосе слышится добродушная ирония.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь