Онлайн книга «Архивариус его величества»
|
Он выглядел уставшим и вспотевшим. — Да, ваше величество, – ответил мужчина, а затем шагнул ко мне. После этого он приложил руку к груди и поклонился. – Я был рассержен и неверно истолковал ситуацию. Это не уменьшает моей вины. Мое поведение было недопустимым, поэтому молю вас простить меня. Он замолчал, но не выпрямился, словно ожидая, что я скажу. Король взглянул на меня. Только тогда я поняла, что отжимания были наказанием. Вполне возможно, что не единственным. Судя по всему, его величеству совсем не понравилось, как один из его рыцарей вышел из себя при посторонних. — Я прощаю вас, сэр Гренор, – ответила я, понимая, что другого сказать не могла. Мне хотелось добавить что-нибудь наставительное, вроде «в следующий раз будьте внимательны» или «вам следует быть более сдержанным», но не стала этого делать, решив не накалять ситуацию сильнее, чем она была. — Спасибо, вы очень щедры к моей несдержанной персоне, – самоуничижительно произнес рыцарь. Только после этого он выпрямился и сделал шаг назад. Мужчина выглядел хмурым, но холодным и словно безразличным. Отстраненным. Вероятно, ему совсем не нравилось происходящее. — Инцидент исчерпан? – спросил меня король. Я не была готова к тому, что он обратиться ко мне, но его явно следовало поблагодарить за то, что он встал на мою сторону. — Спасибо, ваше величество, – сказала я и на миг присела, склоняя голову. — Если на этом все… – со значением обронил король. Я продолжала ощущать его внимание, но упорно не смотрела в ответ. — Да, да, ваше величество, вы очень великодушны. Благодарю вас еще раз. Мы не смеем более мешать вашим тренировкам, – откликнулся архивариус, а затем двинулся в сторону замка. Я торопливо направилась следом, но еще долго чувствовала на себе давящий внимательный взгляд, от которого, казалось, некуда было деться. Глава 41 Когда они добрались до кухни, архивариус направился не к двери, ведущей в замок, а к одному из работников кухни. Тот в этот момент что-то выговаривал стоящей перед ним девушке. — Сколько раз я говорил тебе быть экономной? – услышала я его голос сквозь кухонный гул. – Неужто ты думаешь, раз работаешь в замке короля, то сдержанность тебе не к лицу? – Когда мы приблизились, мужчина сразу нас заметил. – Ступай и закончи работу, – велел он служанке, и полностью сосредоточился на нас. – Господин Аберион! Хотите что-то изменить в вашем ежедневном меню? Судя по всему, это был повар. Возможно, даже главный. — В какой-то мере, – ответил архивариус. – Дело в том, что не так давно я нанял помощницу, – объяснил он. – Я буду очень признателен, если вы станете готовить еды не на одного человека, а на трех. — На трех? — Верно, – старик кивнул. – Вместе с помощницей я нанял еще служанку. — Хорошо, – согласился мужчина и посмотрел на меня. — Это моя помощница, ее имя Лина. А это главный повар королевства, мастер Гильом, – представил нас друг другу архивариус. — Приятно познакомиться, мастер Гильом, – немедленно отреагировала я и вежливо присела. Повар скептическим взглядом осмотрел меня. Казалось, у него на уме что-то было, но он не стал этого высказывать. — Желаете что-то еще, господин Аберион? – вместо этого спросил он. На миг архивариус задумался, а затем кивнул: — Да. Добавляйте к еде пару кусочков сырого мяса. |