Онлайн книга «Архивариус его величества»
|
Мы с архивариусом остались вдвоем. Впрочем, я не собиралась задерживаться надолго. Старику явно требовался отдых. — Может быть, принести вам чего-нибудь, мастер? – спросила на всякий случай. — Ничего не надо, – отказался тот. — Тогда я пойду. — Постой, – внезапно задержал меня он, заставляя обернуться. – Что у тебя на руке? Я рефлекторно опустила взгляд вниз. Браслет не плотно облегал запястье, поэтому сейчас он свободно лежал на верхней части кисти. Золото и камни ярко блестели в свете фонаря, привлекая к себе внимание. Я смутилась, желая его скрыть, но не стала этого делать. Смысла не было. Вздохнув, подошла ближе к кровати и показала украшение. — Милость короля, – сухо пояснила. Старик прищурился. По какой-то причине в его взгляде, который он бросил на меня, появились изучающие нотки. Он будто пытался что-то понять или увидеть. — Вот как, – произнес он спустя время. – Понятно. Он больше ничего не сказал. Я постояла еще некоторое время, ожидая продолжения, но его не было. — Я пойду? – спросила, решив, что ждать дальше смысла не было. — Конечно, – старик кивнул. – Ступайте, леди Данмрак. Спокойной вам ночи. — И вам, – откликнулась я и вышла, только после этого поняв, что тон старика по непонятной причине стал звучать более уважительно. Озадаченно посмотрев на дверь, я качнула головой и направилась к себе. Перед самым входом меня перехватила Хэзель. Она уже не выглядела настолько бледной и испуганной. — Как вы, госпожа? – первое, о чем она меня спросила. — Нормально, – ответила ей и улыбнулась. Та, словно мне не поверив, принялась рассматривать меня. И, конечно, ее взгляд почти сразу остановился на моей руке. — Идем, – позвала ее за собой и вошла в комнату. Служанка последовала за мной. Поставив на стол фонарь, она замерла, глядя вопросительно. Тогда я показала ей браслет. Я думала, Хэзель начнет охать и ахать, допрашивая, от кого, но вместо этого та с деловитым видом осмотрела украшение, а после задала только один вопрос: — От короля? Я удивилась тому, как быстро она поняла. — Да, – призналась. Хэзель не выглядела довольной или воодушевленной. — Не нравится мне это, госпожа, – недовольно поделилась она мнением, разглядывая браслет на моей руке. — Он сказал, что это королевская милость, – пояснила ей. Хэзель взглянула на меня со скепсисом. Ее можно было понять. На самом деле, я тоже считала, что подобный подарок сложно было назвать простой милостью. — Никто в это не поверит, – заверила она. – Разве он не мог одарить вас чем-нибудь другим? Чем-нибудь менее… – Она замолчала, словно не зная, какое слово подобрать. Я задумалась, пытаясь придумать подарок, который не выглядел в глазах других столь провокационным. Вот только в этом мире любой дар от короля молодой и незамужней девушке другими мог восприниматься только как проявление личной симпатии. Украшения, одежда, ткани, цветы, сладости – во всем можно было увидеть интимный подтекст. Наверное, самым безопасным вариантом были просто золотые монеты. В конце концов, их можно было передать вдали от чужих глаз, и о таком даре никому не обязательно было даже говорить. — Вот не зря он мне не нравился. — Хэзель, – я добавила в голос предупреждающих ноток. Все-таки осуждать короля даже наедине не стоило. |