Онлайн книга «Архивариус его величества»
|
Король посмотрел на нее предупреждающим взглядом, в котором можно было заметить угрозу. К моему удивлению, принцесса не стала продолжать. Она лишь сложила руки на груди и притихла. — Кроме этого, стоит взглянуть на употребление некоторых слов, – вновь заговорил архивариус. – Со временем любой язык претерпевает изменения. Конечно, договоры составлены на староросском, но даже в нем спустя столько десятилетий появились некоторые перемены. Например, в слове «королевство». Ранее оно писалось с мягким знаком после буквы «в». Я вижу по крайней мере три слова в договоре, предоставленном нашими уважаемыми гостями, которые ранее писались совсем иначе. — Какой бред, – прошептала принцесса, нервно поправляя локоны. — Это все, мастер Аберион? — Нет, ваше величество, – ответил тот. — Можете продолжить. — Конечно. Еще стоит обратить внимание на титул вашего глубокоуважаемого дедушки. Ранее в документах он записывался как «повелитель земель Элендора», в более поздних вариантах его стали называть королем. Я видела, что и принцесса, и советник соседнего королевства с каждым словом архивариуса становились все бледнее. Кажется, никто из них не рассчитывал на то, что кто-то будет так близко присматриваться к принесенному ими документу. Возможно, они понятия не имели обо всех этих тонкостях, поэтому и просчитались. Я испытывала настоящее удовольствие от того, как мастер Аберион продолжал макать этих двух носом в их недочеты. — И последнее, что кажется мне достойным внимания, ваше величество, – это орнамент декоративной рамки на самом пергаменте. Во времена короля Корврана Хальстенмара все важные документы писались на пергаменте со строгим узором, состоящим из переплетенных линий и листьев. Ажур, состоящий из завитков и цветов, изображенный на документе, предоставленном гостями из Айронторна, был введен в обиход мастерами лишь два десятка лет назад. Когда он договорил, в комнате стало настолько тихо, что можно было услышать чужое дыхание. Мне хотелось поаплодировать мастеру Абериону. Я была восхищена его знаниями и наблюдательностью. Впрочем, другого не стоило ожидать от человека, который проработал на должности архивариуса столько лет. Мне было очень интересно, что на это могла сказать принцесса. К этому моменту ее лицо из бледного превратилось в красное. Она выглядела так, словно готова была перебраться через стол и вцепиться в бороду мастера Абериона. Ее явно сдерживало только присутствие короля. — Это... – попытался что-то сказать Хаккон, но у него будто не находилось слов, чтобы сгладить возникшую ситуацию. – Я уверен, что все это лишь недоразумение, – пробормотал он не особо убедительно. — Уверен, так и есть, – внезапно согласился с ним Хальстенмар. Я недоуменно взглянула на него, не понимая, что именно тот хотел сделать. Почему он согласился с советником, а не выставил их вон, бросив фальшивый договор в их наглые лица? Судя по тому, как встрепенулся Хаккон, он тоже уловил эту необъяснимую нотку в словах короля. — Что вы имеете в виду, ваше величество? – осторожно спросил он. Откинувшись на спинку кресла, король положил руки на подлокотники и пристально посмотрел на прихвостня принцессы. — Насколько я понял, вы прибыли в Элендор с предложением о браке. Поправьте меня, если это не так. |