Книга Братство библиотекарей и драконов, страница 54 – Дж. Пеннер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Братство библиотекарей и драконов»

📃 Cтраница 54

— Ты его практически не знала, – сказал Ульдрик, – но он был настоящим коллекционером.

У Доли скрутило живот. Ей не хотелось думать, что Эвви была частью чьей-то «коллекции».

— Почему же эта шкатулка с… кое-чем, – дварфийка снова огляделась, удостоверяясь, что никто по-прежнему не обращает на них внимания, а Мэйвен держится подальше от их стола, – в конечном счёте оказалась у меня?

Джингрилин покачала головой.

— Я бы на твоём месте считала, что мне очень повезло.

Доли не хотела, чтобы это было просто везением. В книгах, которые она читала, говорилось о том, как прятать драконьи яйца, чтобы сохранить их в целости. Если её дедушка был коллекционером, это означало, что он был одним из тех, от кого Эвви нужно было обезопасить. Если же это было не просто везением, то, возможно, кто-то ещё, помимо её бабушки, разглядел в ней что-то особенное. Она разочарованно поджала губы, поскольку разговор зашёл в тупик. Чтобы успокоиться, Доли откусила от булочки.

Изумительный вкус. Тесто было лёгким и рассыпчатым… А медовое масло придавало цветочной сладости. Настоящий кулинарный шедевр.

— Как вам комната? – наконец спросила Доли, набравшись немного сил.

— Хм, – задумчиво протянул Ульдрик, – это совсем не похоже на гостевые комнаты в Дандес-Хайтс. – Он пожал плечами. – Но нельзя же ожидать, что другие места будут соответствовать стандартам дварфов.

Это был не самый худший ответ, который он мог дать. Доли предположила, что комната, должно быть, в самом деле очень неплохая.

— Этот твой друг-эльф сотворил чудо и смог договориться, чтобы нас заселили пораньше. – Джингрилин отправила в рот кусочек сочной свинины. – Мы посидели во внутреннем дворике и успели перекусить, пока он разговаривал с хозяйкой.

И вероятно, самолично убирался в вашей комнате, подумала Доли, но промолчала.

— Очень необычно. Немного похоже на походные условия, – тем временем продолжила мать Доли. – И мне понравилось изображать из себя работницу книжной лавки, – она слегка наклонилась к дочери, – так волнующе. Я даже начала подумывать о том, чтобы самой что-нибудь почитать.

Доли не хотела даже обсуждать их маленькую авантюру с продажей книг, но если она вызовет у них желание читать, значит, то было не зря…

— Чудесно. А какие у вас планы на время пребывания в Аденашире? – учтиво поинтересовалась Доли, отрезая кусочек от сухого стейка. Ей нужно было продолжать есть, чтобы мама не попыталась подозвать Мэйвен и потребовать замену.

— О, я так рада, что ты спросила. – Глаза матери загорелись, и она извлекла откуда-то из-под стола свёрнутый лист пергамента. – Я составила список всех достопримечательностей в городе и за его пределами. Подумала, что ты могла бы устроить нам экскурсию.

Лист развернулся во всю длину. Доли постаралась не смотреть, сколько пунктов содержал этот самый список.

— И мы хотим познакомиться с остальными твоими друзьями, – добавил отец. – Убедиться, что они все заслуживают доверия.

Джингрилин потянулась через стол и зачерпнула немного зелени из миски, стоявшей перед мужем.

— А потом решим вопрос с драконом.

Доли оставалось только вздохнуть и отрезать от стейка ещё один кусочек.

Глава 13

По комнате, освещённой огоньком единственной свечи, порхала Эвви. Доли, почти не сомкнувшая ночью глаз и вставшая ещё до восхода солнца, следила за её передвижениями ленивым взглядом. Она лежала на застеленной кровати, откинувшись на груду мягких подушек, и размышляла, чувствуя, как покалывает в груди.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь