Книга Чужая истинная, или Хозяйка магической мельницы, страница 73 – Мона Рэйн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Чужая истинная, или Хозяйка магической мельницы»

📃 Cтраница 73

Больше всех меня удивил Нельмар, который уважительно склонил передо мной свою лысую голову. А вот вредная торговка не стала благодарить, когда мы с Тайреллом совместными усилиями поправили разломанную крышу её лавки. Похоже, она считала меня виновной во всех несчастьях. По крайней мере, её взгляд не сулил ничего хорошего. Оставалось надеяться, что, даже если она пожалуется тому, кто сейчас был главным в Эльмирии, меня не выгонят из мельницы, и я не останусь рядом с Дэйроном без защиты.

45

К тому времени, как мы закончили устранять последствия урагана, сил у меня почти не осталось. Но присутствие Тайрелла поддерживало меня, и когда с делами наконец было покончено, он открыл портал, перенёсший нас прямо к мельнице.

Я нехотя отстранилась от его руки, которая поддерживала меня во время перехода, и устало вздохнула

— Тай, нам нужно поговорить.

— Не сейчас. — Он взглянул на меня и покачал головой. — Тебе нужен отдых.

Его пальцы как будто случайно коснулись моих, и я вспыхнула. Сил на разговор и правда не осталось, но было бы чудесно хотя бы просто побыть рядом.

— Я приду утром, и мы обо всём поговорим.

Я измученно улыбнулась, признавая, что Тай прав, как бы мне ни хотелось остаться с ним подольше.

— Спасибо, что помог сегодня. Для меня это очень важно.

— Спасибо, что напомнила, что это моя земля, и я должен заботиться о ней.

Казалось, ему тоже не хотелось уходить, но он всё же пожелал спокойной ночи и скрылся в темноте. Я вернулась в мельницу. Лопасти уже не вращались, и внутри было тихо. Пока меня не было, Виспер успел вернуться и похозяйничать. К тому, что он стал таскать еду, я привыкла, но на этот раз был разорён комод с постельным бельём. Простыни были свалены в кучу и усыпаны перьями и следами лап. Вздохнув, я собрала всё с пола и отправилась спать.

Утром я не стала прятать волосы, как обычно. Почему-то сегодня мне хотелось быть красивой. Но под дверями вместо Тайрелла меня снова ждал Дэйрон. Сегодня он выглядел взволнованным.

— Слава Пресветлому, ты в порядке! Мне сказали, что в окрестностях был ураган. Конечно, я чувствовал, что с тобой всё хорошо, но всё равно волновался.

— Я в порядке, — успокоила я его, привычно разделив нас барьером, когда он попытался коснуться меня. — Город немного пострадал, но сейчас уже всё восстановлено. Всё хорошо.

— Ты уверена? — Дэйрон помрачнел, заходя за мной в мельницу. — Я слышал, что местные жители склонны винить магов во всех своих бедах.

— А я слышала, что драконы — жестокие, себялюбивые и коварные существа, — отшутилась я, думая в первую очередь о Тайрелле, который был далёк от той картины, что рисовали слухи.

Но Дэйрон воспринял это на свой счёт.

— Как видишь, иногда слухи всё же оказываются не просто слухами. Драконы бывают ужасны, а люди — злы. Поэтому я беспокоюсь за твою безопасность здесь. Поэтому я прошу тебя вернуться домой.

Я резко обернулась, встречая взгляд стальных глаз.

— Ты сам признал, что слухи не врут. Не удивляйся, что Ларитон мне кажется более безопасным местом, чем твой особняк.

Дэйрон, не сводя с меня взгляда, потянулся к хлысту, висящему на поясе, и медленно отстегнул его. Даже за защитным барьером мне на секунду стало не по себе, внутри что-то привычно сжалось в ожидании боли. Но неожиданно привычного резкого замаха со стороны Дэйрона не последовало. Он положил хлыст на стол и сделал шаг назад, позволяя мне завладеть его оружием.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь