Книга Истинная для четырех драконов, страница 6 – Алатея Иак

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Истинная для четырех драконов»

📃 Cтраница 6

— Ой, — выдохнула Аннабель, подбирая платье повыше своими пальчиками и подставляя отцу локоть. — Ой, мамочки, как тут красиво.

— Очень красиво, — подтвердила я, следуя прямо за парочкой.

И тут Аннабель вскрикнула снова, на этот раз громче:

— Элис, посмотри! У них фонтаны с жидким огнём!

Я посмотрела. Четыре фонтана, расположенные по углам холла, били вверх струями расплавленного золота. Огненные капли поднимались почти до уровня второго этажа, а потом мягко опадали вниз, будто невидимая рука собирала их обратно в чашу. От фонтанов шло сухое, приятное тепло, и пахло чем-то терпким — кажется, магическим топливом. По краям чаш сидели маленькие каменные ящерки, а из их пастей вырывались язычки синего пламени.

— Приветствую вас в королевском замке. Назовите свою фамилию, — раздался сухой голос.

Глава 3

Перед нами возник дворецкий. Высокий, тощий как жердь, с длинным носом и бесцветными глазами, которые, казалось, видели всё и сразу. Его ливрея была не алой, как у лакеев, а тёмно-бордовой, почти чёрной, с серебряным кантом. На груди — значок в виде драконьего глаза, символ дворцовой канцелярии. В руках он держал толстенную книгу в кожаном переплёте, которая пахла старой бумагой и чернилами.

— Лирон Кантес, Аннабель Кантес и Элис Фейт, сопровождение для моей дочери, — озвучил глава семейства.

Дворецкий оторвал взгляд от списка и заглянул за плечо Аннабель. Быстро, цепко взглянул на меня — с головы до ног и обратно. Я заметила, как дёрнулся уголок его рта: то ли усмешка, то ли нервный тик. Моё розовое безобразие явно не вписывалось в его представление о сдержанных нарядах сопровождающих юных дракониц, но он был слишком хорошо вышколен, чтобы позволить себе комментарий. Он деловито хмыкнул, поставил галочку в своей книге и сделал жест рукой — пропустить.

— Добро пожаловать на бал дебютанток. Вас проводят в главный зал.

Двое лакеев в алых ливреях синхронно, будто репетировали это годами, взялись за ручки огромных двустворчатых дверей, украшенных резными изображениями огнедышащих драконов. Искусная работа завораживала: каждая чешуйка прорисована, каждый коготь заточен. Драконы на дверях были изображены в движении, и магия заставляла их слегка мерцать при открытии.

Створки разошлись в стороны бесшумно, и перед нами распахнулся бальный зал.

Аннабель вцепилась покрепче в руку отца и с детским очарованием оглядела всех присутствующих. Её глаза блестели предвкушением, щёки раскраснелись от волнения. Она была на своём месте — юная драконица, наследница рода Кантес, будущая хозяйка чьего-то сердца.

Я шагнула за ними, ловя на себе редкие, ничего не выражающие взгляды. Я всего лишь сопровождающая, прислуга с образованием. Девушка в чужом платье, которой здесь не место. Запах рахат-лукума и орхидей снова ударил в нос, напоминая об экспериментах моей подопечной. Не знаю, как сработал этот аромат, но я заметно расслабилась и отпустила ситуацию. Пусть жизнь идёт своим чередом. Я с радостью прослежу сегодня, как моя воспитанница встретит своего мужа, и от всего сердца за неё порадуюсь.

Слуга бального зала проводил нас к нашему личному столу у стены. Таких столов были сотни, и за ними уже сидели дебютантки и их потенциальные женихи. Королевская ложа на метр возвышалась над полом, и в ней было пусто.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь