Онлайн книга «Целительница для генерала. Я его лекарство после развода»
|
— Ура! — обрадовались девочки. — А сейчас бегите к чемоданам и доставайте пижамы. И девочки побежали к чемодану. Опустились на пол и принялись искать пижамки. Мы молча следили за девочками. А потом Нортан спросил: — Откуда у тебя были эти вещи? — он кивнул на детей в штанишках и блузках. — Хм. Мне одна моя знакомая пошила. — Очень к месту получилось, — устало произнес генерал и не стал допытываться или просто у него уже не было на это сил. — Закажи ещё побольше. А потом он протянул мне увесистый кошель с золотом. Я хотела рассказать генералу о встрече у кареты. Но девочки уже закончили. Пришлось снова все отложить. Я взяла деньги в руку, а потом помахала девочкам другой рукой и позвала их с собой. Я оставила мешочек на столе. Девочки задержались в моей комнате, а я, промыв тщательно ванну, начала набирать воду. — У тебя так мало вещей? — спросил генерал. Он остановился в дверях, не заезжая внутрь. — Ну… я не успела ещё купить. Вернее, я привыкла обходиться минимумом вещей и тратить деньги не привыкла. Но об этом я не могла рассказать. — А пенка будет? — высунулась из-под руки отца Мари. — У меня ее нет. Я растерянно посмотрела на детей. — Ничего, — капельку строже проговорил генерал. — Простая вода тоже подойдёт. Девочки тут же закивала головой, соглашаясь с отцом. — В озере тоже вода без пенки, — добавила Лиана. — Будем настоящими русалками. Лиана начала распускать бантики на косичках. Мари встала перед Нортаном. Тот начал с очень серьезным лицом расплетать младшую дочку. — У мамы много разных баночек. Они все так вкусно пахнут. Но трогать их нельзя. А у тебя только две? А что там? — Шампунь и… мыло. Я растерялась и отвернулась. Конечно, девочки не имели в виду ничего плохого. Просто говорили то, что видели. Но… у меня и правда были только шампунь и мыло. Сама не заметила, как начала перекладывать с места на место эти две баночки, пока не послышался скрип колес по камню. Генерал перехватил мои руки и сжал их. Я круглыми глазами уставилась на него. Он забрал две баночки. Сам поставил их на раковину — туда было ближе всего. — Я найду им няню. Она будет всё делать. Но сегодня я не справлюсь. И правда ничего не надо. Всё хорошо. Я закивала головой, втянула воздух. Осторожно вытащила свои руки, которые лежали в его ладони. Потом выскочила из ванной за полотенцами. — Я буду ждать сразу за дверью, — сказал генерал, вскоре оставляя нас одних. Купание прошло нормально. Хотя я всё время стояла над ними, боясь, чтобы они не ушли под воду. Дёргалась каждый раз. Но они, как две русалочки, наплескались и просто встали, стоило только генералу из-за двери сказать, что пора заканчивать. Я вытащила сначала Мари, закутала её в полотенце. Потом Лиану. Вытерла их, пижамки они надели сами. Генерал всё время спрашивал, всё ли получается. Я говорила, что да. Да и плавание не заняло так много времени как я думала. А потом девочки потребовали сказку. Только у нас встал острый вопрос ночёвки. Комнат лишних тут не было. Я посмотрела на свою кровать. — Можем положить их у меня. А я… я… лягу на диване. — Не надо, Кира. Я уступлю им свою кровать. — Нет. Вы должны выспаться и отдохнуть на нормальной кровати. Так что исключено. Да и диван у нас хороший. — Кира… — он устало выдохнул. — Я всё решу завтра. И я снова очень благодарен тебе. |