Онлайн книга «Целительница для генерала. Я его лекарство после развода»
|
Я замер, мое внимание мгновенно сфокусировалось на его словах. — Что ты слышал? Говори слово в слово. Дариан судорожно облизал разбитые губы. — Они спорили. Октавия говорила, что зелье слишком нестабильно. Что девочка слишком сильна. Её дар пугал их до одури. Они боялись, что она выйдет из-под контроля, что однажды она перестанет подчиняться и убьет их всех. Им нужен был рычаг давления. Он посмотрел на меня с жалким подобострастием. — Им не нужен был нормальный зять. Им нужен был кто-то слабый. Кто-то вроде меня, по уши в долгах и кто будет молчать. Они хотели привязать её ко мне алхимией, чтобы я стал её слабым местом. Рычагом давления. Они знали, что если она будет считать меня своим истинным, то её можно будет шантажировать или манипулировать ею. Я должен был стать её поводком. Как я понял Серафина и Кассиан хотели продать дочь в пользование Эмиралдам. И те придумали такой план. Все ради использования дара той девочки. Меня замутило от степени их мерзости. Родители Киры продали ее. Эмералды купили живого человека, словно вещь, и они же хотели превратить саму суть истинности, священный дар богов, в инструмент шантажа. Они хотели использовать привязанность Киры, чтобы держать её в рабстве вечно. Я смотрел на Дариана, и во мне не осталось даже злости. Только ледяное, безграничное омерзение. — И ты согласился на эту роль, — тихо произнес я. — Я не знал всех деталей! Я испугался! — заскулил он. — Тем более там ничего не вышло! Сделка провалилась. Девчонка оказалась сильнее, чем полагали Эмиралды. И мне приказали исчезнуть! — Ты оставил Киру в опасности, — мой голос прозвучал как приговор. Я перехватил его за грудки, глядя в пустые, трусливые глаза. — Ты знал, что она находится в беде. Ты видел все. Ты слышал, что её накачали зельем и хотят использовать как оружие. И ты просто повернулся спиной. Ты бросил беззащитную девочку с этими монстрами, чтобы спасти свою жалкую шкуру. — Прошу вас... — прошептал он, но я уже не слушал. — Ты знал о подлости и поступил как последний трус. Я коротко размахнулся. Мой кулак, в который я вложил всю свою ненависть и презрение, с сокрушительной силой врезался ему прямо в лицо. Дариан мгновенно обмяк, его глаза закатились, и он мешком осел на грязный пол. На этот раз он не придет в себя еще очень долго. Я тяжело дышал, разминая окровавленные костяшки пальцев. Ярость, которая сжигала меня изнутри, нашла свой выход, но легче не стало. Теперь я точно знал, на что способны Эмералды. И я знал, что простая смерть для них будет слишком легким наказанием. На мое плечо легла тяжелая, уверенная рука. Я знал, кто именно подошел ко мне со спины. Только Кейган Блэквут умел передвигаться так бесшумно, сливаясь с тенями. — Я обещаю тебе, Нортан, что мы разберемся с кланом Изумруда, — тихо, но с ледяной, стальной непреклонностью проговорил глава тайной канцелярии, глядя на окровавленное, бессознательное тело на грязном полу. — Со всей семьей Эмералдов. Ты еще получишь шанс лично увидеть их полное падение. Я медленно, шумно выдохнул, заставляя своего внутреннего дракона отступить, разжал побелевшие кулаки и коротко кивнул. — Хорошо. Повинуясь едва заметному жесту Кейгана, из густых теней амбара бесшумно выступили несколько крепких фигур в темных плащах. |