Онлайн книга «Когда Орк слушает Принцессу»
|
Ведь никто из вассалов сюда не сунулся, а он приехал аж с целым отрядом! Долго был в пути, судя по усталому виду. — Мой секретарь должен был вам доложить о сделке. Я не нуждаюсь в безопасности, — Фелиция говорила спокойно, но в голосе чувствовался металл. Она собиралась пресечь это на корню. — Я нуждаюсь в мире. И я останусь здесь, пока не получу его. Граф сделал шаг вперёд. — Ваше высочество, умоляю. Ваши вассалы беспокоятся. Если с вами что-то случится… — Со мной ничего не случится. — Вы не можете знать этого! — граф повысил голос. — Эти существа… — Осторожнее, — голос Дракмора прозвучал тихо, но все замолчали. — Не забывай, что мы все еще здесь, старик. Граф посмотрел на орка. На его железный коготь. На шрамы. На жёлтые глаза. И сделал шаг назад. — Я не хочу конфликта, — пролепетал он быстро. — Я хочу лишь… — Принцесса дала тебе ответ, — отрезал Дракмор. Граф побледнел. — Как вы смеете говорить за принцессу… — Вы приехали с десятью солдатами, чтобы забрать меня! — перебила их рассерженная Фелиция. — Но вы не спросили, хочу ли я. Вы забыли, что это королевское решение? — Ваше высочество… — Я не хочу, — отрезала Фелиция. — Я остаюсь. У меня есть сделка. Я её выполню. Вы поедете обратно и расскажете совету, что со мной всё в порядке. — Но… — Это приказ, — Фелиция посмотрела графу прямо в глаза. — Или вы забыли, кто здесь правитель? Граф молчал. Его лицо дёргалось — он явно взвешивал варианты. Устроить скандал? Не с орками. Применить силу? Десять солдат против всего лагеря — самоубийство. Уехать? Значит, потерять лицо. Он выбрал уехать. — Как прикажете, ваше высочество, — процедил он сквозь зубы. — Но я доложу совету о вашем… состоянии. — Докладывайте, — Фелиция улыбнулась. — И передайте, что я чувствую себя прекрасно. Никогда в жизни не чувствовала себя лучше. Граф поклонился, сел на лошадь и уехал. Солдаты — за ним. Десять всадников, которые должны были стать её «спасением», исчезли в степи так же быстро, как появились. Фелиция смотрела им вслед, пока пыль не осела. — Ты могла уехать, — сказал Дракмор. Остальные орки тоже ушли. Они остались вдвоем. Фелиция повернулась к нему. Он стоял всё так же, скрестив руки, и смотрел на неё с выражением, которое она не могла прочитать. — Я знаю, — выдохнула она. Разговор с графом помотал ей нервы — и зачем он только тащился в такую даль? — Почему же не уехала? — Потому что я обещала. Сделка, я не забыла. — И все же. Фелиция долго смотрела на орка. Он думал, что после болезни она передумает? Решит уехать во дворец, чтобы окунуться в теплую ванную и навсегда забыть о холодной степи? — Я не нарушаю обещаний, — напомнила. Дракмор кивнул, но спросил: — Он расскажет твоим вассалам. Что если они приедут с армией? — Пусть приезжают, — Фелиция пожала плечами. — Я здесь, чтобы заключить мир. Им придется слушаться меня, как бы они не считали меня безумной. Дракмор посмотрел на неё долгим взглядом. — Ты и вправду безумная, — произнес он. — Я знаю, — Фелиция улыбнулась. Это прозвучало, как комплимент. ГЛАВА 23 Уже вечером Фелиция сидела у костра и смотрела, как орки собираются на ужин. Агра возилась с котлом, Дракмор разговаривал с воинами, маленькая зелёная девчонка, та самая, что советовала отрезать волосы, притащила Фелиции цветок — жёлтый, степной, уже увядающий. |