Онлайн книга «Император песчаных карьеров. Том 2»
|
Тем временем с другой стороны рынка донёсся шум. Знакомый, громкий и невыносимый. — Подданные! Прошу вашего внимания! Великий Сульфур объявляет сбор податей! «И когда только успел? — мельком подумал я, даже не надеясь, что мне мерещится, и это орёт какой-нибудь чужой идиот. — Я же оставил его с Рагнаром…» Впрочем, по всей видимости, пока я искал Гелиоса, Сульфур успел не только позавтракать, но также заскучать и отправиться в люди в поисках новых ощущений. В очередной раз пробившись сквозь разношерстную толпу, мы увидели картину маслом. Лучник стоял посреди рыночной площади и размахивал свёрнутым пергаментом. Рядом с ним два торговца, красные от злости, тянулись к своим поясам. Нет, не к увесистым кошелям, чтобы заплатить. А чтобы достать длинные ножи. — Налогообложение — это основа любой империи! — вещал Сульфур, не замечая надвигающейся расправы. — Каждый торговец обязан внести долю в казну! Публика, очевидно регулярно платившая подоходные сборы Марте, или кому там полагалось это делать на данной территории, встретила нового сборщика податей очень радушно. Первый удар он получил мешком с крупой по затылку. Второй — кулаком в ухо от мясника. И хотя кулак был размером в пудовую гирю, Сульфур пошатнулся, но не упал. Зато сорвал лук с плеча, и схватился за тетиву. — Не стреляй! — заорал я, бросившись к месту событий. Но Кашкай оказался быстрее. Шаман возник из ниоткуда, подхватил Сульфура под мышки и поволок прочь. Пока народ соображал, что делать, и откуда взялся этот блаженный с пучком разукрашенной пакли, стоящим дыбом на башке, свободной рукой шаман стащил с прилавков мешок зелий и связку вяленой рыбы. Я ткнул локтем несколько обалдевшего Гелиоса, и мы, не сговариваясь, устремились за ними. Спустя полминуты мы поравнялись с беглецами. — Духи велели отступать! — пояснил Кашкай, уворачиваясь от летящего в них башмака. Хотя меня больше интересовало, как они вообще оказались на рынке, когда велено было сидеть дома. — Великий Сульфур не отступает! — возмущался лучник. — Великий Сульфур совершает стратегический манёвр! Они исчезли в переулке, преследуемые проклятиями торговцев. Я остановился, тяжело дыша. Мешок с зельями Кашкай утащил ловко. Внутри побрякивали склянки. Шаман украл бы кошелёк у самого императора. Пожалуй, это был уже перебор. Один из моих спутников только что чуть не задушил торговца демонами, другой ограбил ещё двух, третий попытался заделаться рекетиром рыночной площади в далеко не самом законопослушном городе. Пусть Рагнар лежит там себе, отдыхает в ожидании новой железной руки. А вот друг Эмир наверняка пьёт вино в ожидании приключений. Я поймал себя на мысли, что мучительно хочу в отпуск. И конечно же, никакой отпуск в ближайшем будущем мне не светит. Вечером Марта передала мне дневник — потёртую кожаную тетрадь с засохшей грязью на обложке. Нашли его у тела разведчика, лежавшего на ступенях, ведущих в Храм. Разведчик выполз из подземелья, но умер от ран. Или от какого-нибудь прокляться — кто знает теперь, ведь когда его нашли от бравого воина остался лишь полуобглоданный скелет… Я сел у лампы и начал читать. Почерк был мелкий, нервный, местами буквы расплывались от воды. «День третий. Спустились на второй уровень. Вода здесь повсюду. Холодная, тёмная, неподвижная. Но она РЕАГИРУЕТ. Когда Хасим приблизился к стене, вода поднялась и ударила его в грудь, отбросив на три метра. Сломала два ребра». |