Книга Идеальный мир для Лекаря #29, страница 18 – Олег Сапфир, Алексей Ковтунов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Идеальный мир для Лекаря #29»

📃 Cтраница 18

— Угу… — я продолжил жевать пирожок.

— Так вот, специально для вас мы готовы отдать их с огромной скидкой! Правда, в таком случае надо будет забрать их всех разом, всю партию, — вздохнул тот. Даже не помню, какую цену мне озвучивали торговцы на рынке. А, точно. По сотне в розницу, и шестьдесят если крупным оптом.

— Ну удиви меня, — предложение интересное, но если сейчас объявит цену, как на рынке, скорее всего, откажусь. Проще самому развести их дома.

— Двадцать золотых за штуку! — воскликнул маг.

— Да ну? — я даже удивился от такой щедрости. — Серьезно?

— Но эта скидка только для вас и только на всю партию, — кивнул он. — Всё-таки я сразу вижу настоящего мастера своего дела и понимаю, что с вами торговаться всё равно бесполезно. Вы знаете цену своему времени… И кстати, а почему я прежде о вас не слышал? Фигура такого уровня всегда должна быть на слуху.

— Просто я прибыл издалека, — перебил его. — Мой отец был знаменитым торговцем, но его предали и он погиб. А пока я вступал в наследство и брал дела в свои руки, бывшие партнеры всё растащили. И вот я взял оставшиеся деньги и решил открыть новую отрасль в регионе, где у меня не будет конкуренции.

— Это очень удачное решение! — обрадовался маг. — Наши птички очень ценятся во всем мире, ведь они лучшие! Ну так что, заключим сделку?

— Мне надо подумать… — замялся я. — Всё-таки это последние деньги, и…

— Извините, но предложение в силе только сейчас, — развел руками он. — Но если хотите, мы можем пройти в офис и там я всё расскажу подробнее.

Офис оказался буквально за углом, и стоило мне зайти туда, как меня сразу взяли в оборот лучшие торговцы Гильдии. Мне тут же сунули в руки контракт, начали спешно рассказывать, какая это выгодная сделка и как я распродам всех этих воробьев в десять раз дороже буквально за неделю.

Также мне в руки насыпали целую стопку инструкций и буклетов. Как ухаживать за воробьями, как следить за ними, чем их кормить. Среди этих буклетов также были накладные и специальные документы для таможни, но на мой вопрос что это такое, никто не ответил.

— Да это ерунда, просто формальность, — отмахнулся маг. — Просто у нас тут идиотские законы, вот и приходится выдавать всякие глупые бумажки.

— А что значит пошлина три тысячи процентов на вывоз субъектов? — захлопал я глазами и притворился совсем дурачком.

— Это? Ой, даже не обращайте на это внимания, — рассмеялся тот. — Говорю же, местные приколы. Ну так что, вы согласны?

— И правда, глупости какие-то… — почесал я затылок. — И я бы согласился, но только если доставите мне их сегодня.

— Пф! Да вот прямо сейчас и доставим! Только поставьте подпись, и воробьи ваши! — маг чуть не отплясывал на месте и едва сдержал радостный вопль, когда я поставил подписи на всех документах.

Маг был на седьмом небе от счастья, да и я тоже остался доволен. Еще бы, ведь уже спустя пять минут мои люди получили первую повозку с воробьями и начали переправлять их домой. А у меня таким образом получилось целая армия карманников… Голуби — это хорошо. Но эти сволочи — совсем другое. Просто я уже посмотрел в их хитрые глазки и сразу понял, для них нет ничего святого.

* * *

Мангус Рейфойлен совершил легендарную сделку и сейчас, как можно скорее, несся к отцу, чтобы рассказать об этом. И как удачно, что отец вернулся с важных переговоров именно сегодня. Он, как глава Гильдии, частенько бывает в длительных командировках, но сегодня повезло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь