Онлайн книга «Хозяйка чайной»
|
— Я оплачу эту услугу, но чуть поздно. Пусть пока хотя бы стулья будут. Вы и так мне очень помогли, — улыбаюсь я. — Да что тут! Женщинам, старикам и детям нужно помогать, — говорит Альдо с улыбкой. Он принимается за дело, и к позднему вечеру в чайной стоит двадцать пять стульев в новой обивке. Я знаю, что он после работы и одним чаем сыт не будет. Ставлю на стол тарелку супа. — Да не стоило! — Он с удовольствием садится за еду. — Ваша работа бесценна! Спасибо большое. Назовите сумму, сколько я вам должна. Я постараюсь как можно быстрее ее собрать. Содержимое тарелки исчезает за минуту, после чего Альдо вытирает рот рукавом и говорит: — Оплачено. Вот, вроде, хороший мужик, но ничего не екает. Который раз примеряюсь, но… Мне даже не нравится, как он пахнет. Как вытирает рот рукой. Я вспоминаю запах Зверя. Тот момент, когда он вытащил меня из воды. И тут же внутри все сжимается, а в горле становится щекотно. И его движения… безупречны. Но сам он тот еще говнюк. Определенно, генерал во мне целую гамму эмоций, в отличие от Альдо. Весь вечер я поглядываю в сторону входа — не войдет ли генерал и не застанет ли премилую картину. Но его не видно. Почему-то портится настроение. Я провожаю Альдо, чувствуя невероятную усталость. Точно, я же не спала. Вот меня и мотает. Я ложусь на кровать и вижу, что Рикки собирается лечь на полу. — Иди сюда. Тут нам двоим места хватит. Я сюда головой, ты — в другую сторону. — Но… — Никаких но. Нам с тобой надо выжить. Понял? Нет ничего важнее этого. Сколько раз я повторяла себе эту фразу после ожога кислотой. Тысячу, не меньше. Уверяла себя, что я выжила — это уже прекрасно. Но не всегда этому верила. Утром я проснулась от движения в ногах — первым встал Рикки. — Простите, не хотел будить, но уже светло. Да, надо вставать. Мне сегодня еще разводиться. Я умываюсь, привожу себя в порядок, открываю чайную и даю инструкции Рикки, пока меня не будет. Рассказываю, что поесть, а сама пока не хочу — слишком нервничаю. Оставляю немного горнов Рикки на случай непредвиденных обстоятельств и чтобы сдать сдачу. Часть забираю с собой, часть — прячу в жилой зоне в тумбочке. И выхожу. На мне самое красивое и сдержанное платье, которое я только нашла в шкафу. Правдо, оно так и кричит о скромном денежном положении, ну и ладно. Разводиться — это же не на светский прием, верно? Убрав документы в маленькую сумочку, я выхожу на торговый тракт. Первый же торговец соглашается меня подвезти и даже не берет монеты. — Расскажи лучше историю, — просит он такую плату. И я соглашаюсь. Уж чего-чего, а этого у меня в загашнике полно. Дорога пролетает быстро, и уже через два часа я стою в начале Центральной улицы. Впереди дымит, как после потушенного пожара. — Все здание сгорело! — обсуждают мужчины, проходя мимо. — Говорят, не только наша мэрия пострадала. Во всех городах до столицы не осталось ни одной целой. Я замираю. Ни одной целой мэрии, где я могла бы развестись? Глава 8. Часть 2 Это случайность или спланированная акция? Что-то мне подсказывает, что второе. Например, резкая пропажа Зверя. То-то я смотрю, не показывается — делом занят. Даже стулья дал все перетянуть спокойно. Ну и методы у него! Значит, не хочет разводиться? Ну так еще же столица есть. Там тоже все спалит? А когда построят заново? |