Онлайн книга «Жизнь после эпилога (часть 1)»
|
— Одевайся. — Слушай, ну это уже перебор, — нахмурилась. — Мы ещё не женаты, а ты уже арбузишь. Выйди. Я тебе не подчинённая и не рабыня, чтобы ты ко мне так относился. Да, сглупила. Признаю. И сейчас всё исправлю. Козлить не надо, а? Посмотрев на меня долгим, темным и пугающе нечитаемым взглядом, Дэймос чуть дернул подбородком, а потом стремительно вышел, на мой взгляд, довольно громко хлопнув дверью. Да уж… А так ли мне надо замуж? Глава 22 Эту мысль я обдумала со всех возможных и местами даже невозможных сторон, после чего констатировала, что надо. Только надо при этом не тупить, чтобы не создавать вот таких вот глупых конфликтных ситуаций. У него явно пунктик на моём здоровье, ну или просто на выполнении его приказов. Да, есть шанс, что дальше будет хуже и он начнет арбузить меня по мелочам, но что-то мне подсказывает, что он не из этой братии. Интуиция? Или наивная женская вера в то, что этот злодей — не злодей, а его обстоятельства вынудили? Поживём — увидим. И да, я готова рискнуть. В итоге я деловито напялила на себя всё, что мне велели, на всякий случай сняла чокер и убрала его в футляр с украшениями, переплела откровенно растрепавшуюся косу и только после этого вышла в гостиную, чтобы увидеть, как в кресле у камина сидит мрачный Дэймос, а Берты нигде не видно. Стол к ужину тоже не накрыт. — Надела? — поинтересовался первым делом, как я подошла ближе. Вместо ответа я задрала подол платья, чтобы он смог увидеть и юбки, и чулки. — Бессовестная ты всё-таки… — качнул головой, но вроде как даже без осуждения. Просто констатировал факт. А потом удивил: — Прости. Я бываю резок, признаю. Не хотел тебя обидеть. Идём, ужин накрыт в моей гостиной. Потом дам тебе одну настойку, примешь с нею ванну, чтобы не разболеться. С этими словами он поднялся из кресла и, сам взяв меня за руку, направился в соседние апартаменты. Оценив его первый шаг навстречу, я приободрилась, радуясь, что мой будущий муж всё-таки разумный человек. Ещё больше мне понравилось то, что стол был снова накрыт праздничным сервизом, а лежащие на нём блюда явно готовили не на местной кухне. Запеченная целиком форель, фаршированные черносливом перепела, нарезанные безупречными дольками буженина, сыр и, внезапно, оливки. М-м… — Это где такое подают? — не удержалась от вопроса, изучив и фигурно нарезанные овощи, и свежую зелень, и крошечные румяные пирожочки. — Во дворце, — нагло усмехнулся Дэймос, у меня аж дар речи пропал. — Ну а что? Чем мы хуже? — Нда, действительно… — пробормотав вполголоса, посмотрела на еду уже иным взглядом. — А тебя не вычислят? — Нет. Буч поглотил уже достаточно золота, чтобы его не вычислили. Не волнуйся, у меня всё под контролем. — Посмотрел на меня долгим взглядом и иронично хмыкнул. — Помимо тебя разве что. Я возмущенно прищурилась (что за намёки?), но Рауф уже привлек моё внимание к бутылке вина, которая тоже стояла на столе. — Отметим? Я с сомнением пожала плечами. — Не бойся, оно легкое. Буквально символически. Я тоже на дежурстве. — Ну, если только символически… Хорошо. Ловко избавив бутылку от пробки, Дэймос разлил вино по бокалам, причем сразу стало ясно, что это скорее шампанское, и торжественно поднял свой бокал. — Спасибо, что доверилась, Эржена. Ты очень милая и привлекательная девушка. Солгу, если скажу, что ты не интересна мне внешне. Но хочу, чтобы ты знала, гораздо больше мне нравится твой ум и характер. |