Книга Симбиоз. Моя чужая вина, страница 51 – Майя Фабер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Симбиоз. Моя чужая вина»

📃 Cтраница 51

— Что хаарс вообще делает в «Поддержании»? — нахмурился Том. — Они же друг друга ненавидят.

— Вот и нам интересно, — хмыкнул Финн.

— Ты можешь помочь нам узнать, что происходит, — сказала я. — Только хаарс может с ней поговорить. В общем, ты поймешь, когда окажешься достаточно близко.

Том молчал, но его пальцы незаметно переплелись с моими, скрытые от взгляда Финна. Это было лучшим ответом, чем любые слова. Теперь оставалось надеяться, что риск действительно оправдан.

Глава 28. Том

Том уже собирался начать выспрашивать подробности, когда Чарли дернула головой и метнула в него настолько злой взгляд, словно прочитала его мысли. Он удивленно замолчал, подняв брови в немом вопросе, и заметил, как она нервно поправляет волосы, встревоженная чем-то еще помимо его вопросов.

— Время чудных открытий, — недовольно пробурчал мужской голос из-за перегородки в конце трейлера, и в проеме появился Патрик Фукс — заспанный, помятый и откровенно недовольный.

— Привет, шеф! — с щенячьим восторгом выпалил Финн.

— Заглохни, — цыкнул Фукс, явно будучи не в настроении слушать болтовню.

Финн тут же замолчал, демонстративно закатив глаза. Том, воспользовавшись паузой, внимательно изучал Фукса. В свои девяносто с лишним тот выглядел максимум на пятьдесят — практически без седины и морщин, разве что заметное брюшко слегка портило впечатление. Технологии «Поддержания» очевидно пошли ему на пользу.

Фукс обвел взглядом всех присутствующих, остановив его сначала на Чарли, замершей с упрямо скрещенными на груди руками, потом на Томе. Фукс смотрел на него пару секунд, затем молча кивнул и снова исчез за перегородкой.

— Иди за ним, — подтолкнула его в спину Чарли, и Том ощутил тепло ее пальцев сквозь ткань одежды. — И стул прихвати.

Том нехотя поднял один из вращающихся стульев и протиснулся вслед за Фуксом. Уже переступая порог, он оглянулся и заметил, как Чарли смотрит ему вслед, нервно прикусив нижнюю губу. Их глаза встретились, и Том едва заметно улыбнулся, отметив легкий румянец на ее щеках, прежде чем дверь закрылась за ним.

За перегородкой оказалось тесно и неприятно — голые стены, стол с терминалом и пустые пластиковые бутылки по углам. Скорее всего, это было не местом для отдыха, а чем-то средним между кабинетом и допросной.

Том лениво устроился на стуле.

— Утомили уже? — неожиданно спросил Фукс, внимательно глядя на его лицо.

— Пока не успели, — ответил Том.

— Еще успеют, — хмыкнул тот. — Какими судьбами? Заметил, как ты тут все изучил.

Фукс кивнул в сторону терминала, и Том понял, что за ним следили с самого начала. Напряжение усилилось, но он постарался внешне сохранить спокойствие.

— Забавная у вас машинка, — начал Том, не торопясь раскрывать карты.

Фукс усмехнулся, точно прочитал его мысли:

— Не стоит увиливать. У меня было достаточно времени узнать, кто ты такой. Чего ты хочешь?

— Решил предложить помощь, — сказал Том.

— Вот так просто? — Фукс скептически приподнял бровь.

— Зачем усложнять? Может, вы тоже мне пригодитесь.

Фукс рассмеялся, явно не ожидая подобной наглости.

— Смело. Давно со мной так не разговаривали.

Том промолчал, лишь усмехнулся: не такой уж ты крутой, старик. Наверняка Бригер тебе и не то говорил.

— Наемник? — прищурился Фукс.

— Широкого профиля.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь