Онлайн книга «Ненужная королева обречённого дракона»
|
Элина теперь знала: пустая страница удобна тому, кто первым принесёт чернила. У входа собралась толпа. Не стихийная. Слишком много одинаково одетых наблюдателей, слишком ровные ряды, слишком быстро расходились слухи. Здесь были представители родов, городские писцы, храмовые служки, несколько торговцев, которых привлекло зрелище, и просто любопытные. У боковых ступеней стояли имперские стражники в белых плащах. Когда экипажи Пепельной крепости остановились, шум пошёл по площади волной. — Морвэйн. — Она приехала. — Без фамилии. — Говорят, она сорвала свадьбу. — Говорят, она жгла имена. — Говорят, она заставляет мёртвых говорить. Элина вышла из экипажа сама. На ней было не платье с брачной галереи. Тисса отказалась снова выпускать её в одежде, на которой “слишком много чужой крови и дурного вкуса”. Для суда она сшила другой наряд: тёмно-серое закрытое платье с прямыми линиями, без вышивки, кроме маленькой ветви боярышника у левого манжета. Не украшение. Напоминание. Волосы Элина заплела сама. Не безупречно. Зато своими руками. Артарион вышел следом. Он был в чёрном, но без демонстративного серебра. Мира велела не провоцировать проклятие лишними символами. Высокий ворот скрывал повязку на груди. Лицо у него было спокойным, но Элина уже научилась отличать спокойствие от предела. Ренн держался слева. Яра и Финн — чуть позади вместе с Тиссой и Гартом. Мира осталась в экипаже на случай, если “кто-нибудь решит красиво потерять сознание на ступенях”. На верхней площадке их ждали. Харен, тот самый гонец с белой печатью. И Кир Велран. Кир выглядел безукоризненно: золотистый плащ, светлые перчатки, лицо человека, которого чужие падения не лишают аппетита. Он склонил голову Артариону, затем Элине. — Госпожа Элина. Рад, что вы проявили благоразумие. — Я пришла на суд, а не за вашим одобрением. — Остроумие редко помогает в судебной палате. — Тогда хорошо, что у меня есть не только оно. Его взгляд на миг опустился к её руке. След Пепельной памяти был почти невиден. Мира натёрла кожу горькой мазью, которая скрывала жар и запах силы. Но люди вроде Кира смотрели не только глазами. Они привыкли искать ценность там, где человек пытался остаться человеком. — Лорд Морвэйн, — сказал Харен. — Ваша роль в сегодняшнем заседании? — Официальный защитник вызванной. — Суд может не признать за вами такое право. — Суд может попробовать. Харен сжал губы. — Внутрь допускается только вызванное лицо, защитник, свидетели, представители обвиняющих домов и лица, утверждённые палатой. — Со мной войдут трое свидетелей академии, — сказала Элина. Кир чуть улыбнулся. — Свидетели чего? Собственной незаконности? Яра шагнула вперёд. Не резко. Без желания произвести впечатление. — Собственного существования. Кир посмотрел на неё так, как смотрят на пятно на чистой скатерти. — Имя? Яра коснулась повязки у горла. — Яра. — Дом? — Нет. — Значит, вы не можете быть признаны свидетелем крови. — Я не собиралась свидетельствовать о крови. Только о том, что закон делает с теми, у кого её не хотят признавать. У Кира стало неподвижным лицо. Финн наклонился к Элине и прошептал: — Она говорит мало, но зато сразу в печень. — Тихо, — сказал Ренн. — Я исторически комментирую. — Тише исторически. Харен, явно не желая задерживать процесс на ступенях, махнул страже. |