Онлайн книга «Развод с драконом. Хозяйка его сгоревшей клятвы»
|
— Входи, — сказала я. Кайрен вошёл не сразу. Сначала дверь открылась на ладонь, будто он проверял, имеет ли право переступить порог. Вчера он бы не задумался. Вчера он вошёл бы так, как привык входить всюду: уверенно, сразу занимая пространство. Сегодня остановился у порога и только после короткой паузы вошёл полностью. На нём был тёмный камзол без плаща. Волосы убраны не так безупречно, как обычно, у виска выбилась прядь. Серебряный знак Дарров на груди потускнел ещё сильнее, а трещина в его огненном отражении стала заметнее. Но больше всего я смотрела не на знак. На его руки. В них он держал тёмно-синий конверт. Старый. Узкий. Запечатанный уже вскрытой огненной печатью. Я узнала его сразу. Не умом — пальцами. Так узнают вещь, которую когда-то держали ночью над письменным столом, долго не решаясь отправить, потому что каждое слово в ней могло стать последней попыткой спасти то, что уже трещало. У меня похолодело внутри. — Откуда у тебя это? Кайрен опустил взгляд на конверт. — Из твоих вещей. Я медленно поднялась. — Моих вещей, которые ваш род забрал под опись? Он не стал защищаться. — Да. Это короткое «да» прозвучало хуже любого оправдания. Потому что за ним не было привычного «но». Не было объяснения, что так требовал порядок, что Сайла действовала ради чести рода, что мои письма могли содержать что-то опасное. Просто да. — Я приказал вернуть всё, что принадлежит тебе, — сказал он. — Личные письма, гребень, платье, ленту. Их принесут сегодня. — Приказал? — Да. — Как глава рода? Он выдержал мой взгляд. — Как человек, который слишком поздно понял, что не имел права позволить их забрать. Я сжала пальцы на краю стола. Пепел на ладонях отозвался слабым теплом, будто напоминал: осторожно. Не всё, что звучит как признание, становится искуплением. — Ты пришёл из-за письма. — Да. Он сделал шаг, но остановился, не доходя до пепельного круга в центре комнаты. Не потому, что боялся огня. Потому что наконец понял: в этом Доме границы ставлю не только я, но и то, что выбрало меня. — Можно? — спросил он и кивнул на стул у стены. Я почти не узнала его в этом вопросе. Можно. В доме Дарров он никогда не спрашивал, может ли сесть в моей комнате. Да и комната никогда не была по-настоящему моей: двери открывались, слуги входили, Сайла считала допустимым проверять шкафы, а Кайрен — обсуждать дела в любое время, если они касались рода. Здесь он спросил. И от этого стало не легче, а больнее. Потому что уважение, появившееся после унижения, всегда опаздывает. — Садись. Он сел. Конверт положил на стол между нами, но не подтолкнул ко мне. Словно боялся, что прикосновение к нему заставит письмо снова стать оружием. Я смотрела на тёмно-синюю бумагу и уже знала, что он прочитал. — Когда ты его нашёл? — Ночью. — Где? — В стопке твоих писем. Но не среди тех, что собирались вернуть. Оно было вложено в папку с хозяйственными записями южного крыла. Запечатанное. С моей личной отметкой получения на внешнем листе. Я резко подняла глаза. — С твоей отметкой? — Да. — Ты его не получал. — Нет. Он сказал это глухо. Теперь я поняла, почему он выглядел так, будто не спал не одну ночь, а намного дольше. Есть усталость от бессонницы. А есть усталость от внезапно открывшейся правды, которая меняет не один поступок, а всю память о себе. |