Онлайн книга «Измена. Шипы»
|
Глеб сидел на полу в комнате, вокруг были разбросаны кубики, Арчи — да, Вера всё-таки отдала пса на эти недели с детьми, будто решила, что нам и так мало испытаний, — лежал рядом, заняв половину ковра. Лиза стояла над ними с лицом женщины, которая очень старается не сорваться. — Что случилось? — спросил я. — Ничего, — ответил Глеб. — Всё прекрасно, — сказала Лиза тем тоном, которым люди обычно сообщают о начале пожара. Я поднял бровь. — Конкретнее. — Твой сын, — она выдохнула, — решил, что собаке нужно давать спать только на моём пледе, потому что «ему тут нравится запах». Я посмотрел на Глеба. Тот хлопал глазами с невинностью маленького террориста. — Это правда? — спросил я. — Арчи сам пришёл. Арчи поднял морду и зевнул, не участвуя в следствии. — А ещё, — добавила Лиза, — Глеб объяснил мне, что мама разрешает собаке лежать где он хочет. Я закрыл ладонью рот. Потому что да, в этом было что-то настолько типично верино-домашнее, что даже злиться по-настоящему не выходило. — Глеб, — сказал я уже строже, — у Лизы свои правила дома. Он насупился. — А у мамы лучше. Тишина. Лиза побелела лицом. И вот тут мне стало по-настоящему не по себе. Потому что в одном детском предложении было всё, чего она боялась: сравнение, проигрыш, чужая правда, которую невозможно оспорить. — Иди зубы чистить, — сказал я сыну. — Но… — Сейчас. Он ушёл, шаркая тапками и явно не понимая масштаба разрушения, которое может создать человек ростом метр десять. Я обернулся к Лизе. — Он ребёнок. — Я вижу. — Не принимай на свой счёт. Она рассмеялась. Резко. Зло. — Да? А на чей мне это принимать, Андрей? На счёт мировой педагогики? Я подошёл ближе. — Он скучает по матери. — И поэтому будет методично объяснять мне, что у мамы лучше? Отлично. — Ты взрослая. — Спасибо. Очень помогает. Матвей появился в дверях так неслышно, что мы оба вздрогнули. — Не переживайте, — сказал он спокойным голосом. — Это ещё цветочки. Я посмотрел на сына. — Матвей, не надо. — А что? — Он пожал плечами. — Просто информирую. Глеб ещё не начинал по-настоящему хотеть домой. И ушёл. Лиза закрыла лицо руками. Я стоял посреди собственной кухни и чувствовал себя режиссёром отвратительного спектакля, в котором все актёры ненавидят не только друг друга, но и сценариста. Поздно вечером, когда дети улеглись, она сказала в темноте: — Я не справлюсь. Я лежал рядом, глядя в потолок. — Справишься. — Нет. — Голос у неё был очень тихий. — И дело даже не в детях. Хотя они, конечно, не подарок. Дело в том, что рядом с ними я всё время чувствую, что живу в чужом месте. Как будто меня пустили переночевать в дом, где на всех вещах чужие отпечатки пальцев. Я повернул голову. Луна полосой лежала на её лице, делая его ещё бледнее. — Это пройдёт, — сказал я. Она посмотрела на меня долго. Очень долго. И ответила: — Ты правда сам в это веришь? Глава 21 Вера Командировка началась с чужого города, чужой гостиницы и первого за много месяцев утра, когда я проснулась без детских голосов за стеной. И это оказалось страшнее, чем я думала. Тишина не лечит, если внутри пусто. Я лежала на узкой гостиничной кровати, смотрела в потолок и не понимала, что делать с руками. Не нужно было собирать завтраки. Напоминать про зубы. Искать второй носок. Отталкивать дога, которого тут, слава богу, не было. Моё тело проснулось по старой схеме — в готовности служить дому, а дома вокруг не оказалось. |