Онлайн книга «Отвергнутая жена дракона. Мастерская живых кукол»
|
Элина шла рядом с Рейнаром, не позади. Ним устроилась у неё на плече, крепко держась за золотую вышивку платья. Маленькая деревянная рука Оконницы лежала в платке у Элины, и от неё тянуло слабым холодом — не мёртвым, а обиженным, как от окна, которое долго держали закрытым. — Если мастерская действительно в опасности, — сказал Рейнар, — я должен был оставить у флигеля больше людей. — Если бы Вы оставили больше людей, тот, кто действует через нити и печати, нашёл бы другое место. — Вы меня утешаете? — Нет. Я говорю, что вина сейчас бесполезна. Он бросил на неё быстрый взгляд. — А потом? — Потом разберёмся, кому сколько вины полагается по справедливому учёту. Ним тихо фыркнула. — Справедливый учёт в доме Вальдов. Звучит как страшная сказка для управляющих. Рейнар не ответил, но угол его губ едва заметно дрогнул. Элина заметила и тут же отвернулась к стене, потому что сейчас было совсем не время замечать такие вещи. Не после угрозы. Не после бала, где он встал рядом с ней при всех. Не после того, как весь зал увидел: бывшая жена больше не стоит в тени. Они вышли в сад через низкую арочную дверь. Ночь ударила сыростью и холодом. Над замком висели тучи, но луна пробивалась между ними рваными серебряными пятнами. Из окон главного зала лился золотой свет, музыка звучала приглушённо, будто праздник продолжался в другом мире. Восточный флигель за садовой стеной был виден не сразу: чёрные ветви старых деревьев закрывали дорожку, плющ тянулся к камню, ветер шевелил голые кусты. Дыма не было. Элина поняла это первой и почти испугалась облегчения. Если нет дыма, не значит, что опасности нет. Здесь всё редко выглядело так, как называлось. У калитки в садовой стене стоял Лорен. Живой, целый, бледный. При виде Рейнара и Элины он вытянулся так резко, будто его подбросила пружина. — Милорд! Леди Элина! Я не оставлял пост. Никого не впускал. Но в мастерской… — Он запнулся, взгляд метнулся к Ним, потом обратно. — Там свет сам погас, потом снова появился. И дверь сказала, чтобы я не входил. — Дверь сказала? — уточнил Рейнар. Лорен мучительно покраснел. — Не словами, милорд. Но очень ясно. Ним одобрительно кивнула. — Наконец-то человек, способный понять дверь без письменного распоряжения. Элина уже проходила к флигелю. Сердце билось быстро, но мысли оставались ясными. Дверь, вывеска, окна — всё было на месте. Никакого пламени, никакой паники. Только над старой крышей дрожал слабый золотистый отсвет, похожий не на огонь, а на тонкую сеть света, натянутую между дымовыми трубами и верхними ставнями. — Это мастерская защищается? — спросила Элина. Ним не ответила сразу. — Или её пытаются заставить защищаться не там. Рейнар поднял руку, и из темноты сада появились двое стражников. Элина не слышала их шагов, но, кажется, он успел позвать их каким-то знаком раньше. Или драконы умеют отдавать приказы так, что людям потом кажется, будто они сами решили быть рядом. — Окружить флигель, — сказал он. — Никого не впускать и не выпускать без моего слова и слова леди Элины. Проверить садовую стену. Не трогать окна и двери. Стражники поклонились и растворились в темноте. — Слово леди Элины, — тихо повторила Ним. — Дом Вальдов взрослеет прямо на глазах. Элина не стала улыбаться. Она подошла к входной двери и положила ладонь на потемневшее дерево. |