Онлайн книга «Дракон, которого я разлюбила»
|
— Красиво излагаешь, Вельт, — хрипло произносит он, отворачиваясь к шкафу. — Героизм, история, спасенные империи... Только вот хорошее содержание на пенсии мне бы как раз очень не помешало. Он оборачивается. Я смотрю на него и вижу человека, который всю жизнь пробивал себе путь лбом. — Легко рассуждать о великом, Эдмар, когда за твоей спиной стоит влиятельный род. Мне, в отличие от тебя, некуда возвращаться в случае увольнения. У меня нет особняка, полного вышколенной прислуги, и нет фамильного счета в банке, с которого можно кормиться до конца своих дней. Моя карьера — это все, что у меня есть. И ты предлагаешь мне поставить ее на кон ради безумной теории? *Валери* Появление Миртона прерывает наш с Лиззи спор. — Леди, ваши наряды прибыли. Прошу меня простить, если они покажутся вам слишком обычными, но у модисток не было времени, чтобы сделать что-то особенное, — произносит он. В спальню вкатывают две напольных вешалки. На них — два невероятных вечерних платья. Одно глубокого синего цвета, по подолу которого будто звезды рассыпаны, а второе более светлое, почти голубое с полупрозрачной накидкой из воздушной ткани цвета облаков. Мы с Лиз не можем отвести глаз от нарядов, а потом обескураженно смотрим друг на друга. — Простите, а зачем нам эти наряды? — уточняю я, хотя сама уже догадываюсь о причине. Мы идем на бал. Но при чем здесь Лиззи? — Господин Вельт распорядился, чтобы вы обе были готовы к сегодняшнему приему у короля, — слуга подтверждает мои догадки. — Чуть позже придут горничные, которые займутся прическами и всем остальным. Лиз уже не слушает Миртона и с детским восторгом бросается к платьям. Она щупает каждое из них, обнимает, кружиться с вешалками по комнате, изображая танец. — Мы идем на бал! На настоящий бал! Какие шикарные платья! Как же тебе повезло с мужиком, мне бы такого! — от внезапного приступа счастья, ударившего ей по мозгам, Лиз совсем не следит за языком. — Он не мой мужик, и давай как-то поспокойнее! — выговариваю я, но сестра и слушать меня не хочет. — Не будь занудой, Валери! — тянет она, оттопырив нижнюю губу. Она тянет меня к большому напольному зеркалу и подкатывает обе вешалки. — Как думаешь, кому из нас какое платье предназначено? — спрашивает она. — Никому и никакое, — отмахиваюсь я. — Ты же слышала, их в последний момент заказали у модистки. Возможно, от них отказалась какая-то другая барышня. Но Лиз не слушает. — К твоему цвету глаз, наверное, подойдет синий. Идеально для таких холодных и вредных, — ворчит Лиззи. — А я выберу голубое. Оно добавит мне легкости и воздушности. Сестра снова кружится с платьем, словно она уже на балу. — Твой дракон полон сюрпризов, — говорит она с придыханием. — Когда он сегодня предложил мне сделку и отправил к тебе, я и не думала, что мы пойдем на бал. Селен лопнет от злости, когда узнает! Хотя… немного ревности не повредит… — Лиз, какую сделку тебе предложил Эдмар Вельт? — трясу я сестру. Она замирает посередине комнаты и морщит лобик, силясь вспомнить. — Сказал, что я должна помочь тебе в одном деле, куда-то с тобой сходить. Но у меня и в мыслях не было, что это может быть королевский прием! Ах, какая же ты счастливая, сестрица! Я опускаюсь в кресло и пытаюсь сосредоточиться. |