Книга Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея, страница 8 – Ли Лит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея»

📃 Cтраница 8

Пускавшая слюни на стража Сяося резко повернула голову и большими глазами посмотрела на расплывшуюся в добродетели старуху Сунь, а после на попивающего чай Цзюнь Цзэ.

— Не стоило.

— Что Вы! — тут же громко воскликнула старшая служанка Сунь. — Вы остались без служанки, как поместье Цуй могло оставить Вас, дорогого гостя, с одной служанкой. Давайте, я приведу ещё две, а лучше пять.

Цзюнь Цзэ отставил пиалу на столик и посмотрел на служанок.

— Мне и одной достаточно.

Сяося поджала губы, еле как сдержав себя от фырканья и искривлённого лица.

Будь воля злодея, он бы в служанки себе главную героиню взял и по полной флиртовал с ней. Из-за того, что так нельзя, приходилось ему, бедному, терпеть вертящихся вокруг него каких-то второстепенных служанок.

— Что Вы! — от громкого голоса старухи Сунь уже ухо заложило.

Цзюнь Цзэ поднял руку, останавливая очередной поток громких, в прямом смысле слова, слов.

— Двух достаточно. Передайте молодой госпоже Цуй мои слова благодарности.

— Непременно.

Неужели поместье Цуй в мыслях сосватало злодея и главную героиню? Лэ Яня подвинули за борт.

Вместе со старухой Сунь Сяося вышла на улицу, горюя о своём везении. Только ей могло так подвалить.

— Только посмей отлынивать, — зашипела старшая служанка Сунь, хватая Сяося за локоть и сжимая его. — Так высеку, что имени своего забудешь. Поняла меня?

Сяося кивнула, боясь, что прямо сейчас ей передавят локоть, и она останется с одной рукой.

— За работу, что встала?!

Сяося дёрнулась в сторону и по инерции вернулась обратно. Отпустив её, старуха Сунь ушла, напоследок бросив уничтожающий взгляд.

Чтобы ей досталась некачественная еда, а туалета поблизости не оказалось.

Скривив губы, Сяося гордо ушла на поиски второй-первой служанки этого злодейского двора. Необходимо с ней договориться, что она будет контактировать с Цзюнь Цзэ (пусть сама глазеет на обманчиво-притягательное личико), а Сяося станет выполнять грязную работу.

Найти свою напарницу так просто не вышло. Та словно сквозь землю провалилась.

— Тебя господин ищет.

От неожиданности Сяося подскочила.

Цюань Инхао без всякого интереса смотрел на метлу в руках Сяося.

— Я… работаю.

Непреклонный Цюань Инхао глянул на метлу и кучку мусора у ног Сяося.

— Отложи.

— Я пыльная, грязная, — Сяося с пренебрежением махнула на себя.

— Нюхать тебя никто не будет.

— Это неуважение, — возразила Сяося. — Я так не могу. Оскорблю дорогого гостя. Так нельзя.

Говоря, она отступала от Цюань Инхао.

— Вот когда буду чистой, тогда предстану перед твоим господином, — Сяося быстрее зашевелила ногами.

— Ты оставила, — Цюань Инхао кивнул на кучку мусора.

— Оставь себя, — буркнула Сяося. — Я вернусь.

Сбегать не в первой, а вот от злодея с планом мести и настроем отправлять ответочки всем неугодным — в первые. В этом деле главное не перестараться. Притвориться глупой — великое мастерство, в котором скрыто столько подводных камней, что понимаешь: переигрывать нельзя.

^

^

^

^

Примечание:

1. Инь Цан Мэй Ли — 隐藏魅力 — скрытое очарование.

4. Не забывать о ролях

Мечтать не вредно, даже полезно, потому пусть Цзюнь Цзэ мечтает о всемирном признании. Пока есть хоть одна душа, не признающая этого, ему придётся больше прикладывать сил для осуществления своего плана.

Сяося широко зевнула и повела плечами. От переработки мозг уже выдавал бредовые мысли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь