Книга Смерть накануне свадьбы, страница 22 – Фиона Литч

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Смерть накануне свадьбы»

📃 Cтраница 22

— Давай-ка я лучше поеду к вам, — сказала она, потом наклонилась поближе и добавила заговорщицким шепотом: — Мне кажется, Дейзи расстроена. Я помогу ей отвлечься.

Я взглянула на Дейзи — она определенно все слышала, но дипломатично (даже не знаю, откуда у нее это) ничего не сказала. С виду она вовсе не казалась расстроенной: напевала себе под нос и переписывалась с кем-то из старых лондонских друзей, наверняка рассказывая про весь этот переполох.

— Конечно, ты права, — согласилась я, слегка усмехнувшись. — Лучше поедем к нам.

Я выгрузила сумки (немного канапе, немного свежей зелени и отличный картофельный салат — вот и готовить сегодня уже не надо) и без сил рухнула на диван. Усталость навалилась внезапно. Ну и денек! А ведь всего половина четвертого.

Следующие пару часов мы провели, подъедая остатки (а я-то планировала приберечь их на ужин), попивая чай и сплетничая.

— Мне эта Шерил не понравилась, — решительно заявила мама.

Я не могла не согласиться: всю последнюю неделю она показывала себя настоящей «невестозаврой», придираясь к каждой строчке в меню, пока Тони вежливо, но твердо не пресек это, сказав, что, если она не оставит меня в покое, банкет вообще не состоится. И все же неправильно было говорить это вслух, учитывая, что сейчас она считалась пропавшей без вести, а может, и погибшей. Мне не верилось, что, будь она жива, она бы не отправила ему хоть пару слов. Он имел право на это.

— Такая холодная, — продолжила мама. — Не то что ее мать.

Я чуть не подавилась слоеным тестом:

— Ты знаешь ее мать?

— Еще бы!

— Бабуля знает всех, — сказала Дейзи и, похоже, была права.

— Помнишь, я работала в «Коопе»?

Я кивнула. На самом деле я не помнила, но знала, что мама в свое время успела поработать почти во всех магазинах Пенстоуна.

— Я тогда с ее мамой и работала. Она была моложе меня, конечно, лет восемнадцать-девятнадцать. Как же ее зовут?.. — Мама изо всех сил пыталась вспомнить, так что чуть пар из ушей не повалил. — Клэр! Точно. Она была… Ой, нет, не Клэр. Айлин. Вечно я путаю эти имена.

Дейзи посмотрела на меня с немым вопросом: как можно перепутать Клэр и Айлин? Я едва заметно покачала головой.

— Или все-таки Клэр? — Мама задумалась.

Я чуть не завопила от нетерпения.

— В общем… — подсказала я.

— В общем, да, эта Клэр была очень милая девочка, симпатичная, — с удовлетворением закончила мама.

«И это все?» — чуть не закричала я.

— Тони говорил, что семья Шерил не из этих мест, — мне хотелось продолжить разговор. Мама кивнула.

— Все верно. Клэр… нет, Айлин. — Я не рискнула посмотреть на Дейзи. — Она была чудесная девушка, живая, веселая. Выросла здесь, в Пенстоуне, а вот семья Лейти — нет; у них был кемпинг где-то под Боскаслом. Сейчас у них, конечно, уже целая сеть. — Мама покачала головой, но, как мне показалось, с восхищением, а не с осуждением. — Та еще штучка! Оба брата Лейти на нее глаз положили, и она их, в целом, поощряла. Оба у нее на побегушках были вначале! Не представляю, как она с ними познакомилась, но они приходили и ждали, пока она смену закончит. Старший был такой приторный, весь из себя, а младший — хороший парень, красивый. Думаю, старший затаил обиду, когда она выбрала младшего.

Я пыталась уследить за сплетнями:

— То есть старший — это дядя Шерил? Роджер Лейти?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь