Книга Смерть накануне свадьбы, страница 17 – Фиона Литч

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Смерть накануне свадьбы»

📃 Cтраница 17

— Тони… — Из окна было видно, как подъехали две полицейские машины, мигалки включены, но без сирены. За ними следом фургон — судя по всему, криминалисты. Или похоронная служба.

— Тони, полиция будет задавать вопросы… — Я коснулась его руки.

Он резко обернулся, и я отшатнулась — столько гнева читалось в его взгляде. Сколько лет его знаю, ни разу не видела его в такой ярости, хотя… полно, хорошо ли я знала его теперешнего? Мы дружили с давних пор, и я всегда старалась с ним пересечься, когда приезжала к родителям, но уехала отсюда без малого двадцать лет назад, и за эти годы наше общение сводилось к редким вечерам в пабе в компании одноклассников.

Я машинально отступила. Он шагнул вперед, снова сократив расстояние.

— Как ты смеешь говорить такое?! — прошипел он. — Шерил никогда и ни за что бы не совершила ничего подобного. Ты ее не знала. Она тебе даже не нравилась…

— Не знала? Или не знаешь? — Мне не понравилось, что он говорит о ней в прошедшем времени.

Тони на секунду смутился, потом покачал головой:

— Не цепляйся к словам! Вечная история. Бывших копов не бывает.

Я выдержала его взгляд, полный ярости, пока он не отвел глаза, как-то разом обмякнув. Он тяжело опустился на стул, зацепив стоявший на столе пустой бокал. Когда он ставил бокал на место, его рука заметно дрожала.

— Я просто имел в виду — она сбежала, да? Она же не у… это невозможно. Она просто меня бросила. Я надеюсь. — Он грустно усмехнулся: — Сегодня день моего бракосочетания, а я искренне надеюсь, что невеста передумала.

Я развернула второй стул, чтобы сесть на него верхом, лицом к Тони.

— Полиция уже здесь, и они захотят с тобой поговорить, — мягко сказала я. — Они спросят про ссору между Шерил и Мел вчера вечером.

— Я знаю.

Он схватил со стола десертную ложку и принялся крутить в пальцах. Он вертел ее по-всякому и постукивал ею по тарелке, явно не понимая, что делает. Дзинь, дзинь, дзинь.

Я сделала глубокий вдох. Ему вряд ли понравится то, что я собиралась сказать, но пусть уж лучше злится на меня, чем на полицию.

— Мел выдвинула… кое-какие обвинения против Шерил, — сказала я.

Тони с тревогой посмотрел на меня:

— Какие именно обвинения?

Дзинь, дзинь, дзинь.

— Она сказала, что семья Лейти охотится за твоим магазином, и Шерил выходит за тебя из-за этого.

Тони выронил ложку, посмотрел на меня и коротко рассмеялся:

— Вот что она себе напридумывала? В духе Мел — искать не там, где надо.

— Значит, где-то поискать все же стоит?

Он снова взял ложку, но ничего не ответил. Я перехватила ложку, пока он не начал звякать — уж очень раздражало.

— Ты ожидал услышать что-то совсем другое? — У меня было… ну, было ощущение, что Тони что-то скрывает. — Есть еще что-то? Что-то, что ты понял или обнаружил с утра?

Он смотрел на меня, будто не мог решиться — говорить или нет. Только он, наконец, открыл рот, как…

— Мистер Пенхалигон?

Мы обернулись и увидели в дверях высокого светловолосого мужчину лет тридцати пяти, надо признать, чертовски красивого. Квадратная челюсть, тестостерона хоть отбавляй, — ни дать ни взять герой-любовник, этакий фермер со Среднего Запада, не хватает только рубахи в клеточку и груды тыкв на заднем плане. Со Среднего Запада в Штатах, разумеется. Средняя Англия — это, по сути, Бирмингем, а он не славится романтическим героями, не говоря уже о тыквенных полях. За его спиной я увидела пару полицейских в форме. Они беседовали с гостями, толпившимися в вестибюле гостиницы. Думаю, там были и другие сотрудники, в штатском.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь