Онлайн книга «Месть. Холодное блюдо любви»
|
— Ты странный, Николас, — сказала я. — Знаю, — ответил он. — Ты тоже. — Я не странная. Я нормальная. — Нормальные не сидят у постели больного мужа, которого пытались отравить час назад, — сказал он. — Нормальные уходят. Или добивают. — Я не нормальная, — признала я. — Я знаю, — улыбнулся он. — Поэтому и люблю. К утру ему стало лучше. Не намного. Но лихорадка спала. Дыхание стало глубже, ровнее. Кожа — с серой на бледно-розовую, почти живую. Я сидела в кресле у кровати, укрытая пледом, который принесла Элли, и смотрела, как он спит. Спал он мирно — без бреда, без метаний, без проклятых снов. Я положила ладонь на его руку, и он, даже во сне, сжал мои пальцы в ответ. — Цветок мой, — прошептал он. В который раз. Я не знала, что это значит — для него. Может быть, просто ласковое слово. Может быть, воспоминание о матери, которая называла его так в детстве. Может быть, надежда на то, что я расцвету здесь, в этом сером замке, среди волчьих шкур и старых проклятий. Но для меня это слово стало ключом. Тем, который открывает дверь, куда я боялась войти. Комнату, где хранилось то, что я прятала от себя. Чувства. Не любовь — пока нет. Но что-то очень похожее на неё. — Он проснулся ближе к полудню. На завтрак я принесла ему бульон, хлеб и чай — не вино, нет, вино я вылила в раковину, а бутылку разбила о каминную решётку. — Вино кончилось, — сказала я, когда он спросил. — Жаль, — сказал он. — Не жаль. — Ты права, — кивнул он. — Не жаль. Он пил бульон маленькими глотками, и я видела, как силы возвращаются к нему — капля за каплей, глоток за глотком. — Спасибо, — сказал он, ставя кружку на тумбочку. — Ты спасла меня. — Я чуть не убила тебя, — напомнила я. — Но не убила. А потом спасла. Это важнее. — Для тебя — может быть. Для меня — нет. — Для меня — да, — сказал он. — А ты для меня сейчас важнее, чем для себя. Я не знала, что на это ответить. Поэтому я встала, поправила одеяло, подоткнула его со всех сторон, как делала для младших сестёр, когда они болели. — Отдыхай, — сказала я. — Я приду вечером. — Придёшь? — Приду. Я вышла из его комнаты быстрым шагом, почти бегом, чтобы он не увидел моих глаз. Они были мокрыми. Снова. — Я шла по коридорам замка, и камни под ногами казались мягче, чем обычно. Тени на стенах — не такими страшными. Волчьи шкуры в большом зале — почти уютными. Что-то изменилось. Не в замке. Во мне. Я не знала, как это назвать. Не любовь — слишком громко. Не симпатия — слишком слабо. Что-то среднее. Что-то, что росло, как тот шиповник, что я насылала на его седельную сумку, но теперь — без шипов. Только нежные листья. Только надежда, что однажды распустятся цветы. — Элли, — сказала я, встретив служанку в коридоре. — Вели приготовить графу свежее бельё. И купите цветов. Живых. Любых. — Цветов, ваша милость? — удивилась она. — В замке Бейвуд никогда не было цветов. — Будут, — сказала я. — Я так хочу. Элли поклонилась и убежала выполнять приказ. Я поднялась к себе, села у окна и достала камень со звездой — тот, что Николас привёз мне с границы. Сжала его в ладони. Он был тёплым. Живым. Как его любовь. Которую я не просила. Которую не заслужила. Но которую — начинала принимать. — Вечером я снова пришла к нему. Он сидел на кровати, подперев спину подушками, и читал какую-то книгу — старую, в кожаном переплёте, с выцветшими буквами. |