Онлайн книга «Месть. Холодное блюдо любви»
|
Ничего. Страницы о башне были вырваны. Кто-то — Николас? Его отец? Моргана Бейвуд собственной рукой? — удалил всё, что могло бы мне помочь. Я закрыла книгу и посмотрела на за окно. Солнце садилось. Небо над лесом полыхало багрянцем, как будто сам мир горел. Скоро наступит ночь. Скоро вступят в силу правила. Скоро Николас придёт спать на диване в моей гостиной. Я встала с кресла, подошла к гардеробу и достала тёплый плащ. Тёмно-синий, почти чёрный — идеальный для того, чтобы сливаться с тенями. — Что вы делаете, ваша милость? Я обернулась. В дверях стояла девушка — та самая горничная, которую мне выделили по прибытии. Её звали Элли. Ей было лет шестнадцать, она была бледной, пугливой и смотрела на меня как на привидение. — Гулять, Элли, — сказала я. — Сейчас закат. Лучшее время для прогулок. — Но ваша милость, — девушка побледнела ещё сильнее, что казалось невозможным, — граф велел… — Я знаю, что велел граф. Я также знаю, что я его жена, а не его пленница. Если я хочу гулять, я буду гулять. — Он убьёт меня, если с вами что-то случится, — прошептала Элли. Я посмотрела на неё. Испуганная девочка. Запуганная проклятием, правилами, самим именем графа Бейвуда. — Со мной ничего не случится, — сказала я мягко. — Иди спать, Элли. И никому не говори, что видела меня в плаще. Горничная колебалась. — Ваша милость… — Элли, — я взяла её за плечи и посмотрела прямо в глаза. — Я даю вам слово Файервид. С вами ничего не случится. А если граф рассердится — я скажу, что приказала вам молчать. И он не посмеет тронуть вас, потому что я его жена и моё слово в этом доме имеет вес. Она не поверила. Я видела это по её глазам. Но она кивнула и вышла, плотно притворив дверь. Я осталась одна. Передо мной была дверь в коридор. За ней — три правила, которые я собиралась нарушить. Все сразу. Ночь опустилась на замок Бейвуд, как чёрное покрывало. Я выскользнула из своих покоев через чёрный ход — маленькую дверь для слуг, которую Элли показала мне в первый же день («На случай пожара, ваша милость, или если вам нужно будет быстро выйти, чтобы не встретиться с графом»). Коридор за дверью был узким, тёмным и пах плесенью. Я шла медленно, стараясь не шуметь. В одной руке я несла маленький фонарь — магический, с вечным огнём внутри (это я умела делать лучше всего — зажигать огонь, который не гаснет, пока его обладатель жив). В другой — кинжал, который я вытащила из потайного кармана платья. Кинжал был тонким, остро отточенным, с рукоятью из кости дракона (так говорил отец, но я не была уверена — кости дракона стоили целое состояние, а отец был скуповат). Он не был магическим оружием, но он мог резать плоть, а в Бейвуде это было главным. Нижний этаж замка спал. Слуги разошлись по своим комнатам. Стража замерла на постах — я видела их тени у ворот и на стенах, но они смотрели наружу, на лес, а не внутрь, на замок. Никто не ждал нападения изнутри. Никто не ждал, что графиня Бейвуд в первую же неделю своего заточения отправится на разведку в запретную башню. Я усмехнулась своим мыслям. — Дураки, — прошептала я. Но дураками были они или я, покажет будущее. Восточная башня находилась в дальнем конце замка, за кухнями и кладовыми. Я нашла её по запаху. Он был странным — не гниль, не плесень, не старость. Что-то сладковатое, приторное, похожее на запах мёда, который начал бродить. И под этой сладостью — что-то металлическое, острое, как запах крови, пролитой на морозе. |