Книга Я испорчу тебя на зачете, притворщица, страница 88 – Аннета Керн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Я испорчу тебя на зачете, притворщица»

📃 Cтраница 88

Я села рядом с Касселем напротив Айрин, под столом его ладонь легла на мою и чуть сжала. Но все равно было ужасно страшно.

Ужин начался в тишине. Слуги бесшумно внесли первые блюда, разлили вино, а я старалась просто дышать. Айрин мне за эти дни рассказала про приборы, так что я уже знала, какая вилка для чего. Лишь бы не перепутать от страха... Леди Нокс наблюдала за мной, и я чувствовала ее взгляд чуть ли каждую секунду.

— Мисс Мур, — произнесла она наконец. — Кассель рассказал мне о вас. Очень… необычная история.

— Мам, не начинай, — в голосе Касселя послышалось предупреждение.

— Я просто хочу узнать побольше. Ваша семья, насколько я понимаю, не из знатных?

Я сглотнула. Вот и мое самое больное место.

— Мой отец — ремесленник, держит лавку… Мать — швея. Ничего особенного.

— Ремесленник — это достойно, — вроде бы сказала Элеонора похоже на Айрин, но совершенно иным тоном. — Но вы должны понимать, что брак с наследником дома Нокс — это не связи и положение в обществе.

— Элеонора, — тихо произнес лорд Нокс.

— Я просто говорю то, что думаю, Реджи. Вы учитесь в Академии. Артефакторика, верно?

— Да…

— Полезный навык. Но недостаточный для того, чтобы стать леди Нокс.

Я почувствовала, как Кассель напрягся рядом со мной, и его пальцы сжали мою ладонь крепче.

— Мама, — начал он. — Мы это уже обсуждали, и я…

— Дорогая, — перебил лорд Нокс. — Напомни мне, откуда ты родом?

Леди Нокс замерла, ее бокал застыл у самых губ, подкрашенных темным.

— Ты же сам знаешь, Реджи.

— Подумал, может быть, госпоже Мур будет интересно.

Повисла тишина. Айрин за столом откровенно улыбалась, даже не пытаясь этого скрыть, безмолвно веселилась.

— Моя семья не была знатной, — нехотя произнесла леди Нокс. — Мой отец был купцом.

— Купцом средней руки, — уточнил лорд Нокс. — Я женился на тебе не из-за титула, Элеонора. Да и ты, помнится, боялась, что моя семья не примет тебя.

— Это другое, — отрезала она.

— Это то же самое, — спокойно возразил лорд Нокс. — Ты пришла в этот дом без титула, без связей, без богатства и стала лучшей леди Нокс, которую я мог себе представить, — он вздохнул и повернулся ко мне. — Госпожа Мур, все, что вы сделали для моего сына... Этого достаточно, чтобы я считал вас достойной нашего рода.

Я не могла вымолвить ни слова, глядя на мужчину огромными глазами. Леди Нокс поджала губы и ничего не сказала. Но ее взгляд, обращенный на меня, был каким-то непонятным. То ли теплее, то ли мне совсем конец наступил…

— Браво, братец, — Айрин подняла бокал. — За справедливость и за новые традиции.

Лорд Нокс чуть усмехнулся, взял бокал и звонко коснулся чужого бокала. Кассель с облегчением и шумно выдохнул.

— Спасибо, — тихо сказала я, глядя на лорда Нокса.

Он чуть наклонил голову, будто так принимая меня в семью.

За столом стало чуть меньше напряжения. После того как слуги унесли суп и подали горячее — нежнейшую утку с яблоками и травами, я уже не хотела провалиться сквозь пол. Хоть леди Нокс больше не задавала мне вопросов, участвовала в разговоре между нами с Айрин. Кассель что-то вполголоса обсуждал с отцом — кажется, про хронометр, который давно нужно было починить.

— Тесса, — вдруг обратилась ко мне Элеонора. — А чем вы занимаетесь вне учебы?

— Я… — замялась, не зная, что ответить. — В последние дни я много гуляла по вашему саду. Он прекрасен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь