Книга Как вылететь с отбора и не влюбиться, страница 73 – Эва Морей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Как вылететь с отбора и не влюбиться»

📃 Cтраница 73

— Леди… Мариэт?

Его взгляд скользит по моей ночнушке. Потом по босым ногам.

— Что… произошло?

— Небольшое утреннее происшествие, — спокойно отвечаю я. — Вот пытаюсь придумать, что делать дальше.

Через минуту Леонрад оправляется от шока и начинает метаться по комнате, подбирая и роняя жертв текстильного терроризма. С каждой находкой он бледнеет все больше.

— Это… это… — он хватает воздух ртом. — Это возмутительно! Это недопустимо! Это…

Он хватается за сердце.

— Кто мог… кто… — бывшие платья выпадают из его рук и обессиленно оседают на полу.

— Я подозреваю одну кандидатуру, — со вздохом признаюсь я.

Леонард нервно кивает.

— Мы должны немедленно доложить распорядительнице! И герцогу! И…

— Или просто решить проблему, — перебиваю его.

Он замолкает.

— Но… ваши платья… ваш гардероб — Леонард на секунду замолкает — Незабвенный Эльвариан! Сегодня же ваше свидание с Его Светлостью!

— Да.

Мы оба смотрит на разрезанные куски ткани. Леонард трагически закатывает глаза.

— Что же делать, что же делать… Даже если мы сделаем заказ на новый гардероб, вы получите хотя бы одно платье не раньше завтрашнего утра — он трагически заламывает руки — Мы не можем взять платье другой участницы. Это… это совершенно невозможно.

— А если участница сама предложит? — последний вариант кажется вполне перспективным.

Он колеблется.

— Миледи, вы безусловно женщина свободных нравов, но — он подбирает слова — Это… всё равно крайне нежелательно.

— Тогда пойдём к Изольде, — решительно говорю я.

Конечно, Леонард не позволяет мне просто так выйти в коридор. Хотя я не могу взять в толк, в чем скандал — ночнушка максимально закрытая и совершенно не просвечивает. Но сдаюсь под напором решительно настроенного помощника. Поэтому к комнате Изольды мы пробираемся вдоль стенки, стараясь не попасться никому на глаза. А я еще разряжена в щегольской пиджак Леонарда, наглухо застегнутый на все пуговицы.

Под непрерывные причитания Леонарда о том, как сильно мы оскандалимся, я наконец стучу в дверь. Изольда открывает и ошеломленно замирает на пороге.

— Мариэт?!

Я вкратце объясняю ситуацию. Изольда немедленно вытаскивает половину своего гардероба. Но тут возникает новая проблема. Дело в том, что она заметно изящнее меня. Платья сидят на мне… своеобразно.

Одно натягивается в плечах так, что я толком не могу поднять руку. Другое не сходится на талии. Третье банально не налезает мне на голову.

— Боюсь, это безнадёжно, — вздыхает она.

— Миледи, раз уж мы пустились во все тяжкие, — осторожно начинает Леонард. — У меня есть одна мысль.

Мы обе поворачиваемся к нему.

— У меня есть сестра, — говорит он.

Через двадцать минут передо мной стоит дородная женщина лет сорока. Кажется, она здесь на позиции главной горничной, как бегло мне объяснил Леонард.

— Так вот какая вы, леди Мариэт! — говорит она весело. — Леосик весьма много рассказывал о вас.

Леонард на этих словах густо краснеет и шикает на неё. А я запоминаю новый компромат на моего помощника и с удовольствием катаю в голове это чудесное прозвище.

Она открывает сундук и достает свои платья. Одно за другим. В конце концов на свет появляется богато украшенное платье глубокого цвета фуксии с голубой оторочкой и рюшами.

— Вот это я шила на праздник… — женщина грустно вздыхает — Но вы можете взять.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь