Онлайн книга «#RealRPG. Релокант 8»
|
Пришлось урезонить и угомонить их самоотверженность. Я с удивлением заметил, что люди хитро манипулируют соплеменниками Арбайгол. Те были очень азартными и враз велись на любое пари, при этом они оставались в большинстве своём слишком глупыми и понять, что их попросту эксплуатируют и заманивают в ловушку «жалкий дохляки», не могли. Я обратил внимание на Арбайгол, что упала на колени прямо в грязную воду и что-то там мне щебетала. — Да всё, всё… Никто тебя за него замуж идти не заставляет. Кстати, как освоение родовой магии? — спросил Арбагойл, и она тут же поднялась, подошла к ближайшему дереву и зависла над огромным корнем толщиной в Зинкундира. — ХА-А-А! — рявкнула альвийка и ребром ладони ударила по основанию корня, начисто срезая его так, как не срезала бы даже острейшая пила. Ладонь её сияла белым, словно став клинком. Вскоре вторая засветилась также. — ХА-А-АА-А! — Арбайгол потянула за корень и с силой, вызывающей мощную волну грязной воды, вырвала его из земли, после чего снова «хакнула» и со всей дури протаранила лбом самую толстую часть корня, разнося его в щепки. — Отлично! Босс! Готова голыми руками свернуть шею сотне ирвингов! — она показала мне сжатый кулак с большим пальцем, направленным вверх. — Кстати об ирвингах… — я повернулся к тяжело дышащему однорукому бедолаге. — У вас ведь были звери? — Да, почти все они погибли от проклятых орханов. Оставшиеся разлетелись кто куда, даже наездники не смогли угомонить их. Ирвинги — короли пищевых цепочек. А тут их на завтрак готовы съедать. К такому они не привыкли, а потому полетели искать лучшее место для жизни, — обречённо вздохнул шиенец, а я удивился тому, что он что-то знает о пищевых цепочках. Впрочем, если вспомнить, то ещё сотню лет назад их раса была куда как более высокоразвитой. А потом генетический сбой случился, и начали рождаться мистеры и миссис «Олимпии». — Ладно, вы тут продолжайте. Арбайгол — этого щуплого забирай на перевоспитание. Он талантливый парень. С животными дружит вроде как. — Господин! Позвольте забрать тех, кто спасал меня? Жизни им здесь не будет. — Под твою ответственность. — согласился я с ним. А ты, бандит однорукий, думай, что можешь мне предложить. Пойду, что ли, займусь войсками твоего нынешнего покровителя. — Что? Краснюхи? — Краснюхи-краснюхи. Уже почти добрались своим войском до входа в пещеру. — Надо объявлять эвакуацию, — с серьёзным видом заявил правитель города, на что я усмехнулся и, активировав Маску, поднялся в воздух. В моих руках появился чудовищный меч, давящий на присутствующих не хуже моей ауры. В целом город замер, смотря на меня и на моё преображение. — Не надо. Мне хватит и пары минут. А если повезёт — они пришлют ещё подкреплений. Хотя бы пару тысяч, и я буду доволен, — размазанной тенью двинулся к светлеющему выходу из пещер. Настало время хотя бы отчасти исполнить ещё одно обещание. Глава 17 В сокрытом пещерном городе альвы непонимающе уставились на своего главу, который походил на жалкую, бледную тень своего былого величия. Он лебезил и прыгал рядом с незнакомцем, следуя за ним по пятам и оправдываясь за каждый свой шаг. Но когда этот незнакомец, сумевший найти убийцу-стражника, оказался у большого зловонного загона, где под стражей находилось несколько сотен пленников, альвы и вовсе подумали, что Зинкундир предал их. |