Онлайн книга «Вершины и пропасти»
|
— Ух, – выдохнула Тайра восторженно, приставляя руку ко лбу, чтоб солнце не слепило глаза. – Так море выглядит? Другой стороны не видать… — Так, но не совсем, – ответил Алар спокойно. Отчего-то наблюдать за ней сейчас – оживлённой, страстной и счастливой, пожалуй – было необыкновенно приятно. – Тут тоже бывают приливы и отливы, но не такие, как на берегу моря. И вода здесь другого оттенка – из-за водорослей. — И ветер пахнет иначе, – согласился Дёран, довольно щурясь. – Давненько я тут не бывал – целую жизнь, пожалуй, а то и не одну… Рейна, ты куда? Девочка, успевшая отбежать уже на десяток шагов, обернулась, довольно пританцовывая. — Корабли! – ткнула она пальцем в сторону белых треугольников-парусов, реющих над голубой водой. – Мы ведь поплывём на корабле? Лицо её так светилось от предвкушения, что Алар помедлил с ответом. — Сразу не получится, – мягко произнёс он наконец. – Сперва надо пойти на базар, продать гурна и избавиться от лишних вещей – а заодно и купить всё необходимое, чтобы на том берегу мы могли хотя бы издали сойти за местных. Тайра, которая стояла у парапета и жадно разглядывала корабли, словно бы летящие над водой, тряхнула головой: — С таким настроем, эстра, только за бесценок продать что-то и можно. Да и кто ж гурнов вот так, с наскоку продаёт? Надо походить туда-сюда, прицениться… Может, и вовсе не продавать: он выносливый, молодой, жары не боится. В последние дни она нередко начинала спорить на ровном месте, словно сама себе пыталась доказать собственную ценность. А сейчас, под бескрайним синим небом, у кромки безбрежных вод, под крики морских птиц и незнакомую, непонятную речь – и вовсе как опьянела. — Иногда лучше продать подешевле, зато сберечь время, – терпеливо ответил Алар. Спорить ему также не хотелось, но и настаивать на своём, ничего не объясняя, он не собирался, а потому обратился к Рейне: – Помнишь, о чём мы говорили на дирижабле? Отчего эстры часто гибнут вскоре после сброса? Девочка помрачнела и посерьёзнела разом: подобные беседы пока давались ей нелегко, поскольку из кимортов она знала только Фогарту и Телора, а из эстр – одного Алара, а потому принимала всё слишком близко к сердцу. — Когда случается сброс, киморт разом тратит всю силу, – буркнула она, опустив взгляд, точно надеялась на то, что если излагать факты с неохотой, то они как-нибудь сами отменятся. – И переносится в одно мгновение туда, куда хотел отправиться, но не мог. Но не точно туда, а к ближайшему возмущению морт от того места… Может, к озеру Арирамар, а может, в деревню, откуда он родом. Или просто подальше оттуда, где быть сил никаких нет. Тайра, поначалу не слушавшая рассказ, на это месте вздрогнула. «Интересно, – промелькнуло у Алара в голове. – О чём она подумала?» — Или в другую страну, – добавил он вслух. – Повезёт, если эстра окажется в спокойном месте, где ни людей, ни зверья нет… А если на пути у стаи диких собак? Или того хуже, у какой-нибудь хадарской деревни? В одеждах, которые там не носят, в худшем случае – не знающий местного языка, да ещё и без сил. Долго ли он протянет? Ослабленный чужак – это соблазн, а здесь, на юге, с соблазнами не борются – им с радостью уступают. Дёран отвернулся и принялся отстранённо перебирать струны; Тайра поморщилась: |