Книга Фейрум, страница 96 – Дарья Райнер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фейрум»

📃 Cтраница 96

Хотя, по ее мнению, весь вечер шел не так, и Липа сомневалась, стоит ли продолжать лицедействовать. Под взглядом оккультиста она ощущала себя словно на приеме у врача-рентгенолога. Маска кузины из Боснии дала трещину, а значит, и прикрываться ею не было смысла.

К чести Мэзерса, он не стал поднимать шум, узнав о вторжении. Не стал звать слуг и уж тем более втягивать в конфликт хозяина дома, занятого политическими диспутами в противоположном крыле. Мистика сопровождал лишь смуглокожий гигант, наверняка родом с одной из островных имперских колоний. Лакей и телохранитель, чьи огромные кулаки могли запросто проломить чей-то череп, – с таким аргументом не поспоришь.

Забавно, что сам Мэзерс будто ждал их. В сдержанной манере отвесил пару комплиментов талантам мистера Моулда и пригласил последовать за ним – на «самое важное событие вечера».

— Вы ведь этого ждали, не так ли? – Шагая впереди, он обращался в пустоту и вместе с тем напрямую к Джеку. – Истина не прячется на страницах рукописей, она лежит глубже… Гораздо глубже. Равноценный обмен – вот что мне по душе. Мудрость, – многозначительная пауза и стук каблуков, – в обмен на мудрость. Знание в обмен на знание. Будущее в обмен на прошлое.

Липа вздрогнула от этих слов.

— Не хотите узнать, что вас ждет?

— Дайте угадаю: тринадцатый аркан[35]? – усмехнулся Джек. – Или продемонстрируете «пирамиду»[36]?

— Вы сами – суть тринадцатый аркан, хотя напоминаете Шута[37]. – Мэзерс остался невозмутим. – Но я спрашивал у вашей спутницы.

Джек бросил на нее предостерегающий взгляд. Липа промолчала.

Мистик улыбнулся, распахивая перед ней дверь салона, в котором горели свечи.

— Все ждут только нас.

И тут же добавил громче:

— Леди и джентльмены, прошу прощения за небольшую заминку. Мистер Моулд и мисс Кнежевич составят нам компанию.

Во главе круглого стола сидела молодая женщина: прекрасное лицо, открытый взгляд, черные кудри. Флоренс Фарр, без сомнения, обладала утонченной красотой женщины, привыкшей к роскоши и почитанию, замужней и все же свободной. Из краткого рассказа Джека Липа поняла, что мистер Фарр отбыл в Америку, да так и не вернулся, а поклонников у леди было хоть отбавляй, в том числе ученых мужей из ордена.

— Мы как раз закончили приготовления. – Она обворожительно улыбнулась, протянув к Липе тонкую руку. – Bitte kommen Sie her, Fräulein Kneschewitsch[38]. Рядом со мной как раз есть свободное место.

Липа опустилась на мягкое сидение, запоздало поправив подол, чтобы прикрыть носки кроссовок. Благо в темноте никто ничего не увидел.

Флоренс внимательно изучала ее лицо – все с той же блуждающей полуулыбкой. Даже придвинула ближе подсвечник, по медному боку которого катилась восковая слеза.

Sind Sie bequem[39]?

Ja, vielen Dank[40]. – Ответная улыбка вышла напряженной, и миссис Фарр рассмеялась.

— Ваша кузина очаровательна! Столь прелестный юный бутон, который вот-вот раскроет лепестки. Берегите ее, мистер Моулд, не ждите плодов раньше времени и не подвергайте лишнему риску. – Она погрозила пальцем. В тусклом свете блеснули драгоценные камни.

Джек, которого Мэзерс усадил напротив, склонил голову.

— Всенепременно, миледи. Ваши талант и красоту может затмить только мудрость.

— Ах, оставьте! Мы здесь не за этим.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь