Книга Развод. Закон бумеранга, страница 44 – Анна Зубавина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод. Закон бумеранга»

📃 Cтраница 44

Поэтому почти бывший муж получит от меня твердое «нет».

У меня своя жизнь, у него — своя.

На днях же обращусь в суд. Подам заявление, чтобы там определили, как Артем будет общаться с детьми. Буду настаивать, чтобы он встречался с ними только на моей территории! Нужно будет — найму адвоката!

С Филиппом Алексеевичем как общалась, так и продолжу. Пригласит нас еще в гости — пойдем с удовольствием! И с мальчиками разрешу ему видеться, когда пожелает.

Я не буду его обижать!

Он самый лучший на свете человек. Самый добрый, самый… Я проглотила слезы. Еще бывший указывать мне будет, как жить!

В конце концов, что делать со своим богатством — решать самому Филиппу Алексеевичу, а не его племяннику.

И еще… Надо срочно решать проблему с собственным жильем.

Маме нужны тишина и покой. Она очень устает, выматывается. Одно дело — прийти посидеть с детьми, и другое — когда все твое время круглосуточно подчинено внукам.

Но это после того, как получу хотя бы первую зарплату…

Я выдохнула и убрала лоб от уже нагревшегося стекла.

Ну что же, план не плох.

Потянуло в сон. Наконец-то…

Вернулась в кровать, уютно укуталась одеялом. И только засыпая, вспомнила о Романе.

Господи, ну зачем ему я? Переспать для коллекции? Но не такой уж я достойный экземпляр… Вон вокруг сколько юных, свободных. Взять хотя бы офис… Интересно все же, почему я офисным дамам не приглянулась? Встретили чуть ли не бойкотом. Ладно, со временем разъяснится.

Невесело усмехнулась и провалилась в глубокий сон.

Глава 25

Ну, вот и все. Наконец-то тягучая, как жвачка, рабочая неделя почти закончилась.

Ура, пятница!

Я закрыла все вкладки в программе, выключила компьютер и потянулась.

Через час конец рабочего дня. Скорей бы!

Я очень устала. Две прошедших недели стали сущим испытанием.

Динара настойчиво «болела», а работы навалилось много.

Каждый день я возвращалась с головной болью и вымотанная — нужно было учиться всему с нуля. Не языку, конечно. С ним-то как раз проблем не возникло. Новые документы, люди, программы, сроки и обязанности. Я боялась каждой мелочи: вдруг ошибусь, вдруг не справлюсь, вдруг подведу.

Переводить приходилось много. Да, я работала в программах. Но… в программу нужно было сначала вложить «правильный» текст для перевода, а на выходе тщательно проверить и отредактировать.

При этом требовалось пересекаться со всеми отделами. Вникать в нюансы работы всех подразделений.

Фирма поставляла на экспорт отличного качества «кондитерку» собственного производства. Фабрики находились в области, были когда-то выкуплены у прежних хозяев, которые не справились с реализацией и разорились.

А еще фирма наладила производство и сбыт в Китай запчастей для оборудования. Запчасти пользовались огромным спросом. Китайцы — народ рассудительный и экономный.

Отец Романа, владелец «Кондтехстандарт», в свое время подсуетился и приобрел в областной глубинке пару обанкротившихся предприятий по ремонту сельхозтехники. Здания оказались добротными, как и оборудование, хоть и не ультрасовременное, но на уровне.

Производство работало по полной, ассортимент продукции увеличивался, поэтому технических переводов были горы.

А еще дотошные китайцы приезжали часто, и до всего им было дело. Особенно до производства.

Динару в поездки с гостями не брали. В основном, просили помочь с переводом Веймина Ли. Но он соглашался очень неохотно. У него на фирме были другие задачи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь