Онлайн книга «Магазинчик бесценных вещей»
|
— Ну наконец-то! – восклицает она, замечая нас. – Давайте, садитесь, скоро начнем. — Фастфуд передумал участвовать, – сообщает нам Беатриче, пока мы не без облегчения занимаем свои места. – Они нашли более подходящее место для своих семисот тридцати пяти требований. «Одним конкурентом меньше», – вздыхаю я с облегчением. — Может, начнем уже? – спрашивает табачник. – Не терпится поскорее с этим покончить и приступить к ремонту. В этот момент в зал входят отец Беатриче и человек в сером костюме – как выясняется, нотариус. Аукционы я видела только в кино. В последнем ряду обычно всегда сидит дама в мехах, которая делает последнюю ставку и выигрывает. Но ни в одном фильме не было такого, чтобы между собой боролись воинственно настроенный табачник и разношерстная команда женщин, так что предвидеть исход этой битвы я не могу никак. — Приступим, – повелительным тоном произносит отец Беатриче, обращаясь к нотариусу, который уже занял место за столом и достал из папки два конверта. Я слышу, как за мной прочищает горло Анджелина. — Мама! – шикает на нее Эудженио. Аделаида, сидящая справа от меня, сжимает мне руку. Присцилла, слева, расправляет плечи. Беатриче, оставшаяся стоять рядом с отцом, не отрывая от нас глаз, кусает губы. Я сжимаю гуся в кармане и вспоминаю о Дороти, о ее письмах, о Далии, о распродаже и о Трофео, который сказал мне: «Молодец!» Вспоминаю о матери и о ее любви к прекрасному. Вспоминаю о бабушке, которая, увидев меня в первый и единственный раз, захотела отвести меня в «Новый мир». Вспоминаю о Маргарет. Вспоминаю о журналистке. Вскрыв первый конверт, оказавшийся нашим, нотариус оглашает предложенную цену. Табачник вдруг оборачивается. Не успеваю я убедить себя, что мы победили, как нотариус открывает второй конверт. Наш соперник предложил абсолютно такую же цену. Абсолютно такую же! Я замечаю, что вскочила со стула. Падаю на него обратно. Поворачиваюсь к Аделаиде, затем к Присцилле. — Так можно? – спрашиваю я у нее. – Такое возможно? Как это возможно?! Табачник встает на ноги и требует объяснений. — Правила предусматривают такого рода обстоятельства, – объясняет нотариус, совершенно не удивившись, будто такие совпадения в порядке вещей. – Нужно будет подать предложения заново. Присцилла печально кивает, подтверждая его слова. — Можно будет – точнее сказать. Я говорю это, потому что мы этого не можем. Мы уже и так предложили все, что у нас есть. Даже если мы отдадим последние деньги, наша сумма увеличится буквально на пару евро. — На размышление участникам дается пятнадцать минут, – заключает нотариус, кладя обе руки на стол, чтобы подняться. Вместе с отцом Беатриче он выходит из зала. Табачник тоже встает. Он с шумом толкает стул назад, звонит кому-то и уходит. В зале остаемся только мы. К нам подходит Беатриче. — Если подумать, такие истории почти никогда не кончаются хорошо. Аделаида плачет. Я хочу ее обнять, но получается только положить поверх ее руки свою и пожалеть ее. Так я, по сути, жалею и себя. Нельзя сказать, что мы не пытались и все такое, но от чувства поражения, несправедливости и унижения никуда не деться. О мы, наивные! Мы, не умеющие проявлять наглость! Как же мало этот мир может нам дать. Как мало целей мы можем достичь. Как мало внимания, доброты и заботы получаем мы взамен на наши усилия. И как много битв мы заведомо проигрываем, не имея союзников. |