Онлайн книга «Все недостающие фрагменты»
|
ГЛАВА 21 КОЛЬТ Я долго смотрел на дверь после того, как Ридли вылетела через нее, а стекло вибрировало вместе с ее яростью. Черт. — Я думал, что у меня плохая репутация в отношениях с женщинами, — пробормотал Норм. — Так и есть, — ответила Селия со своего места рядом с Мирой у стойки, пока они ждали напитки. Черт. Я и не заметил, что они тоже тут. Новости об этом разнесутся в мгновение ока. Не то чтобы я не заслуживал такого удара по своей гордости. Заслужил. Просто не хотел, чтобы в дела Ридли и мои вмешивалось еще больше людей. — Молчи, женщина, — крикнул Норм. Селия изогнула бровь в его сторону. — Осторожнее, Норм. Я могу больше не готовить тебе ужин, если не будешь следить за своим тоном. Губы Миры дернулись. — И под ужином она подразумевает... — Милый младенец Иисус, — оборвал ее Сэм. — Мне не нужно слышать о том, что затевают эти двое в своих отношениях любви и ненависти. Мне тоже. Где, черт возьми, был отбеливатель для мозгов, когда он был так нужен? Сэм прищурился на меня. — Ты собираешься это исправить? Я вздрогнул. — Не думаю, что можно что-то исправить, зная, что Норм и Селия вместе. — Колтер Брукс, не заставляй меня надирать тебе уши, — крикнула Селия. Сэм покачал головой. — Два полных имени за пять минут — это, наверное, рекорд. — Даже мне это не удавалось, — пробормотал Норм. Я сжал переносицу пальцами. — Мне не нужна ваша помощь с Ридли. В глазах Миры заплясало веселье. — А мне кажется, что нужна. — Чертовски верно, — отозвался Сэм. — Ты отправил за дверь хорошую женщину. Теперь должен пойти и все исправить. Я стиснул зубы зная, что он прав, но у меня не было ни малейшего представления о том, как заставить Ридли простить меня. Не в этот раз. — Мне пора, — пробормотал я, направляясь к двери. — Цыпленок! — крикнул Сэм мне в след. — Не используй это слово как оскорбление, это несправедливо по отношению к нашим пернатым друзьям, — пожурила его Селия. Господи, помоги мне, этот город убьет меня.
Я подъехал к знакомому с детства дому, теперь выкрашенному в солнечный желтый цвет, который так любила моя сестра. Долго смотрел на него, прежде чем наконец заглушил двигатель и вылез из своего внедорожника. Я не знал, почему оказался здесь, а не в офисе, где мне следовало быть, но все равно поднялся по ступенькам крыльца. Не успел я поднять руку, чтобы постучать, как дверь распахнулась, и Эмерсон встретила меня хмурым взглядом. Я вздохнул. — Кто тебе сказал? Она фыркнула, ее раздражение было очевидным. — Селия позвонила. О чем ты только думал, Кольт? Обвинить Ридли в нападении? Я вздрогнул. Я догадывался, что слухи в этом городе действительно быстро распространялись. Балу оторвался от Эм и словно в знак солидарности направился ко мне, прислонившись к ноге, чтобы его погладили. — Я облажался. — Это уж точно, — сказала Эмерсон, махнув мне рукой и направившись на кухню, пока две ее маленькие собаки лаяли на заднем дворе. Она подошла к холодильнику, достала лимонад и налила два высоких стакана. — Садись. — Почему у меня такое чувство, будто меня только что отправили в кабинет директора? — Потому что так и есть? — Эмерсон поставила стакан передо мной, стукнув по потертому дереву. — Что с тобой происходит? Я уставился на сестру, когда она сидела. В такие моменты, как этот, она выглядела как любая другая двадцатишестилетняя девушка, у которой вся жизнь впереди. Нормальной. Но я видел моменты, когда у нее дрожали руки, когда она выходила на улицу, или как ее охватывала паническая атака, когда вспоминала что-то. Жизнь Эмерсон была украдена у нее многими способами. И это задевало меня больше, чем я хотел признать. |
![Иллюстрация к книге — Все недостающие фрагменты [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Все недостающие фрагменты [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/128/128027/book-illustration-1.webp)