Онлайн книга «Анатомия нас»
|
Макс отошел, взял бутылку виски из бара. — Десятки фирм каждый год стремятся стать нашими юристами, ты мне нравишься, Маркиз, и ты скоро станешь членом семьи, но что делает твою фирму лучше остальных? Маркиз взял бокал, который он протянул ему. — Два моих сотрудника уже сидят в ресторане напротив дома судьи Ландри, мы не остановимся, пока Джейн не выйдет. Кроме того, я хочу этого. Я обязан ей за все ее усилия для Ирен. — Вытащи ее оттуда. — Приказал он, и Маркиз допил свой напиток, доставая телефон. — Гейтс. Да. Продолжай. — Сказал Маркиз в телефон. Вот и все, затем он снова поднял глаза на нас. — Теперь мы ждем. — Нет! — Мы оба услышали очень знакомый голос, прежде чем Мэсли вбегает внутрь, держа свою черепаху. Ее ореховые глаза искали комнату. Вскоре за ней появился Роджер. — Простите, сэр, она не... — Где мама! — Надулась она, обнимая черепаху. — Я хочу маму. — Малышка. — Я опустился перед ней на колени, поглаживая ее лицо. — Мама ушла на некоторое время, но она вернется. — Мама сказала пока-пока. — Сказала она так, будто знала, что я лгу, и она была слишком умна для своего возраста. Обняв ее, я поднял ее с пола и поцеловал в щеку. — Мама была, ты спала. Хочешь испечь печенье для нее? — спросил я. Она кивнула, но не сказала ни слова. Я взглянул на Маркиза, мне нужно было, чтобы он понял: нам нужно, чтобы это закончилось не только ради нас. — Какое печенье ты хочешь испечь, малышка? — спросил я, направляясь к двери. — Ягодное. — Улыбнулась она. — Ягодное печенье? Я никогда такого не делал. — Оно вкусное! — хихикнула она. — Ну, тогда мы должны его приготовить! — Я покружил ее. Все, что я мог сделать, это убедиться, что Мэсли в порядке, и предоставить остальное Максвеллу. — Джейн Чепмен. — Дородный офицер с волосами, торчащими из ушей, подошел к камере, держа планшет. — Это я. — Я села на скамейку, надевая белые плоские туфли, которые мне выдали, и подошла к решетке. Он ничего не сказал, убрав планшет под мышку и открывая дверь камеры. Он отступил, чтобы я вышла, и когда я вышла, я повернулась к нему спиной, чтобы он снова запер меня. — Нет. Ты едешь домой, следуй за мной. — Ответил он, запирая решетку. — Что! Это нечестно! — Баттер, одна из девушек, с которыми я познакомилась, подошла к решетке, сверкая глазами на офицера. — Ты сказал, что судья не будет до понедельника. — Сядь! — Рявкнул он на нее, не утруждая себя объяснениями. Глаза Баттер обратились ко мне, на ее губах была улыбка, когда она прислонилась к кремовым прутьям. — Это какой-то бред? — Еще одно слово, и я посажу тебя в D1 до понедельника. — Офицер-мудак ударил планшетом по прутьям, как будто она была собакой, которую заставляют сидеть. Баттер что-то пробормотала себе под нос, но отошла на свое место. Я понятия не имела, что такое D1, но не стала спрашивать. Он провел меня к стойке регистрации, где офицер Анхела Гарсия, женщина, которая просила меня извиниться, стояла, скрестив руки, подписывая какие-то бумаги. Она положила на стойку пластиковый пакет, в котором были мои часы, браслет и туфли. — Ваши личные вещи. С вами свяжутся по поводу даты суда. Вам лучше вести себя тихо до тех пор, мисс Чепмен. — Я постараюсь. — Улыбнулась я, забирая свои вещи и доставая туфли. По-видимому, их можно было использовать как оружие, поэтому мне пришлось отдать их. Когда высокий худой мужчина с очками в толстой оправе и зачесанными волосами подошел ко мне после разговора с другим офицером. |