Книга Отблеск золота, страница 64 – Виктория Арана

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Отблеск золота»

📃 Cтраница 64

— Могу я хотя бы умыться? — захныкала она. — Отпусти меня, пожалуйста.

Уоллес прикусил губу в усмешке. Ей ещё сложно было называть его по имени и обращаться на ты. Но её план требовал перейти на такое общение как можно скорее. Поэтому она каждый раз переступала через себя, чтобы всё сказать правильно.

Он убрал от неё руки и сложил их под своим затылком. Валисия соскользнула с кровати и подошла к незнакомому умывальнику. Она обрадовалась, что в этой комнате он был огорожен плотной шторкой. Только оказавшись за ней, она, наконец, смогла расслабиться. Пусть и ненадолго. За шторкой она нашла небольшую сумку, в которой было частичное содержимое тумбочки из её прошлой комнаты. Валисия порылась в ней, нашла зубную щётку, мыло и расчёску. В волосах была пыль, поэтому ей пришлось помыть голову. Полотенца, к сожалению, в вещах не нашлось.

Валисия умылась и выжала волосы в раковину. Ногам резко стало холодно. В уголке возле раковины и без того было не очень тепло. Ей даже стало жалко, что Уоллес не нагрел эту часть комнаты.

Она выглянула из своего укрытия и увидела, что дверь на балкон открыта. Первой же мыслью было закрыть её на замок и заставить его улететь из комнаты на своих же крыльях. Но она сама попросила его остаться с ней и не просто так.

При поверхностном обследовании комнаты у неё не получилось найти никаких вещей. Она подошла к шкафу, морщась от холода. Вода стекала ей за шиворот и уже успела намочить всю спину. Но в шкафу тоже было пусто. Валисия застонала от несправедливости. Она была грязная, в домашней простой одежде, в незнакомой комнате и без всех своих вещей. Ещё и со взрослым драконом, который мог стать опасным в любой момент. От разочарования она слишком сильно хлопнула дверцей шкафа. Дерево опасно заскрипело от неожиданного слишком сильного хлопка.

Уоллес выглянул на шум с балкона. Он мельком взглянул на неё и улыбнулся.

— Холодно? — капитан закрыл за собой дверь и вернулся в комнату.

— Ещё бы, тут ни полотенец, ни сухих вещей. Балконы открывают всякие личности, которым слишком жарко. Надо будет заняться разбором вещей в той комнате, — она устало опустилась на кровать.

Он положил руки ей на голову, и она почувствовала, как тепло распространяется прямо изнутри. Волосы быстро сохли, впрочем, одежда сделала это моментально. Она благодарно улыбнулась и залезла на кровать с ногами. В такой одежде ей не хотелось выходить из комнаты. Нужно было ждать хотя бы рассвета, чтобы одолжить что-нибудь у Шикарии.

— И так. Пора поговорить, — он сел рядом, повернувшись к ней лицом. — Что за игру вы затеяли против меня? — Уоллес выглядел серьёзным.

Валисию словно ударила молния, когда она услышала эти слова. Мог ли он так быстро догадаться о её плане? Или просто заметил неискренность? Она склонила голову набок и нахмурилась, пытаясь быстро проанализировать все свои слова и поступки.

— О чём ты? — она попыталась сделать невинное лицо.

— Несколько дней назад вы красочно описывали мне чувства к другому мужчине. Говорили, что он даже присылает вам обнажённые быстрокарточки. При этом поинтересовались, не собираюсь ли я отступить от завоевания вашего сердца, — он следил за её лицом. — А вчера вы резко начинаете обращаться ко мне по имени, добровольно идёте на близкий контакт. Отказываетесь от ночи в комнате подруги и просите остаться меня ночевать с вами. Я перестал понимать вас, — он покачал головой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь