Онлайн книга «Ну, здравствуй, жена!»
|
— Как это? - опешил Изегер. - Я же ее не трогал... И бабки не утаили бы... Они могут, но не в таком важном деле... Кто посмел?! Лорд Ханнор побывал и у ворот столичного особняка Цессиров, и в королевской тюрьме, куда перевезли леди Дэйте, и во дворце, где дамы закрывали лица веерами и бросали томные взгляды на дикаря с южной границы, но след Гаррона простыл. — Гаденыш! - злился Изегер, не имея возможности выпытать правду. - Соврал или нет? Соврал или нет... Соврал или нет... Через два месяца лорд Ханнор присутствовал на суде как свидетель. Но сын Цессира и там не появился: в его показаниях нужды не оказалось. Зачем озлобленной леди Витро открывать глаза на то, кто одурачил ее и разыграл роль бедной овечки? Кроме Изегера весь монолог убийцы слышали скрывавшиеся в потайных нишах королевские стражники, а уж кому, как не им, быть самыми беспристрастными. — А урожай саара собрать-то успели? - послышался шепот сзади. Скамьи, подбитые шерстью и обтянутые мягкой кожей, стояли рядами за креслом Изегера и вмещали человек двадцать придворных: тех, кому король позволил присутствовать на секретном разбирательстве. Еще бы! Леди Витро - та, которая была неприкосновенна столько лет, оступилась, и теперь сам король вынужден решать ее судьбу. - Как мы теперь без зерен? — Я как знал, прикупил сразу три, - ответил мужской голос. - Вам могу уступить одно, но по двойной цене. Берите, скоро и за три цены не найдете... — Говорят, король знал, что Цессир против Дэйте провокацию задумал, - старческий голос дрожал. - Не зря его люди опечатали оранжереи на болотах. Видать, скупил весь урожай на корню. — Это вы о короле или о Гердихе? — О короле. Хотя и Цессир мог. — Зачем скупать? Если леди Витро признают виновной, то зерна просто конфискуют. — Фи, за служанок много не дадут. Могу поспорить, - тонкий женский голосок неприятно резал слух, Изегеру пришлось поковыряться в ухе. - Назначат штраф и отпустят. Зерна саара важнее. — Вы теперь с разговорами и мыслями поосторожнее, - вмешался в беседу трескучий старческий голос. - Не ровен час болтушку подсунут. Доказывай потом, что просто фантазировал. — Ой, а я только что о лорде Ханноре подумала! Стыд-то какой... — Ничего, милая, - послышалось успокаивающе похлопывание по руке. Изегер знал говорившего - наследник рода Ювелиров пришел на суд со своей дородной супругой. - Я сейчас тоже о нем подумал. Вот уж где действительно стыд. Раздались приглушенные смешки, которые вскоре прервались - в залу ввели леди Витро. Ярко рыжие волосы делали ее похожей на горящую головешку. Черная одежда, бледное лицо, хищный взгляд. Неуспокоенная, дрожащая от ненависти. Страха в ней и на песчинку не ощущалось. Дэйте предложили кресло. Она села, расправив юбку. Подняла голову и встретилась взглядом с Изегером. В глазах мелькнуло узнавание. Рука потянулась к прическе, кокетливо поправила ее. Но Изегер уже отвернулся. Три удара церемониальным посохом, и в залу вошел король. Все дружно поднялись. — Слава Элькассару! - выкрикнул кто-то. — Слава справедливому правителю! Слава! Невысокий, достаточно плотный мужчина в серой одежде, скромно украшенной черными бриллиантами, так хорошо сочетающимися с его благородной сединой, прошествовал к креслу, стоящему на возвышении. По правую руку от него встал наследник, виски которого тоже серебрились сединой, а по левую - принц-бастард, чей капризно-скривленный рот портил нежную эльфийскую красоту. Чуть поодаль, вооруженные посохами и остро наточенными косами, расположились Тени многочисленного королевского семейства. Сверкающие при магическом освещении кристаллы на призрачных коронах спорили с блеском наточенных лезвий кос и мудреных набалдашников посохов. |