Онлайн книга «Горсть чудес, щепотка смеха»
|
Пани Десмод закусила губу, видя нежность пожилой пары. — Дорогой, я такое расскажу, ты сойдешь с ума! — И вам пани Марта конец, — пискнула мышь. — Так, дамы, давайте пройдем глубже в дупло. Нам не нужны посторонние уши. — Можно, я первая? — пани Десмод повисла под «потолком». Ее потряхивало от нетерпения. После кивка филина она продолжила. — Как мы условились, я села на хвост подозреваемой. — Буквально? — переспросила пани Марта. — Дорогая, есть такое шпионское выражение «сесть на хвост», — с умным видом произнес пан Фил. — Нет, — пискнула пани Десмод. — Я действительно села ей на хвост и забилась под шерстку. А чего? Тепло, уютно, опять-таки голод утолить можно. Я же сегодня из-за белладонны без обеда осталась. Где силы взять километры в воздухе наматывать? — Километры? — Да, пан Фил. Видели бы вы, как Коготок металась по лесу. И у Старой горки в засаде сидела, и за Жабье болото сбегала, за каким-то лисом с пивным брюшком кралась, а когда к нему выбежали маленькие лисята, интерес потеряла, потом она вашу беседу с Седой лисой подслушивала. Филин задохнулся, но мышь его успокоила: — Только отдельные слова долетали. Я так поняла, вы травку для косяка прикупили и улетели. Марта осуждающе глянула на супруга. — Опять за старое? — Дорогая, что, я сам себе враг? — Пан Фил пошурудил в углу и вытащил пакет. — Это улика. Чай с белладонной. Дорогая вздохнула. — Продолжайте, пани Десмод. — Филин сунул улику назад. — Мне не терпится узнать, что меня может свести с ума. — Приготовьтесь! — охотно откликнулась мышь. — Та-да-да-дам! — Ну же? — Они не сестры! — Как? Они же близнецы! — Вот скажите, вы можете отличить одну мышь из Гулкой пещеры от другой? — Нет. Они все на одну мордочку. — Во-о-т! Так и с лисами. Вам сказали, что они близнецы, вы и не замечали, что пани Рудая гораздо красивее пани Сломанный Коготок: шерстка ярче, гуще, шелковистее. Их кровь совершенно разная на вкус. Уж поверьте опытному анализатору крови! — Но… — Доктор, я не глупая. Знала, что вы усомнитесь. Для чистоты эксперимента сгоняла к братьям Бялко. Они увлеченно резались в карты, и я незаметно продегустировала их кровь. Они братья. — Но… — И опять я догадывалась, что вы скажете свое «но», поэтому помчалась к Кривой сосне. Десятки зайцев — это ли не испытательный полигон? Да, хочу предупредить, я сослалась на якобы ваше распоряжение о профилактике заболеваний ушастых. — И? — Супруги Зиблс поверили. Детишки выстроились вряд, и тут я чуть не подавилась! — мышь понизила голос. — Не все дети пана Зиблса ему родные! Целую минуту любовалась она на открытые клювы супругов, но завершила отчет: — Вскоре к главе семейства пришел пан Русак, его закадычный друг, и тоже протянул лапу. Короче, половина детей его. Пани Зиблс еще та штучка! — М-да… Сильная женщина, — пришел, наконец, в себя доктор. — Дорогая, теперь твой черед свести меня с ума. — Ах, да. Птичий базар. — Пани Марта взмахнула крыльями. — Там, как всегда, было шумно. Обсуждали очередную кукушку. Пока пан Под-Пантофлем распивал наливку с Седой лисой, его супруга отлучилась написать ему на сосне гневную записку, а когда вернулась, в дупле нашла еще одно яйцо. Теперь они никак не могут решить, какое из яиц родное. — Завтра я помогу им, — отозвалась пани Десмод. — Упоминание птицами Седой Лисы позволило мне плавно перейти к обсуждению Сломанного коготка. Многие заметили странности в ее поведении. Сойка рассказала, что близняшка стала сама не своей, когда ее бабушке доставили первую посылку из Америки. |