Книга Я на тебе (никогда не) женюсь, страница 120 – Анна Рейнс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Я на тебе (никогда не) женюсь»

📃 Cтраница 120

Король тут же направляется прочь из комнаты. Мое сердце ускоряется, снова стучит в висках.

— Я с вами, — решительно заявляю я.

— Сейчас ночь. Возвращайся к себе. Поспи.

— Не прогоняйте меня, пожалуйста, — срывающимся голосом прошу я, следуя за ним по пятам. Сама себя за этот тон ненавижу. — Что-то случилось, да? С генералом Сарсом.

Мы уже подходим к кабинету, и король останавливается в дверях.

— Откуда ты знаешь?

Внутри все куда-то падает. На пару мгновений даже пропадает дар речи.

— Что произошло? — собственный голос кажется чужим. Его Величество вздыхает и вдруг кажется на много лет старше. И человечнее. В этом халате, наскоро накинутом на шелковую пижаму, он выглядит как обычный мужчина. Очень уставший мужчина.

— Держи, — он протягивает мне письмо. — Только не стой в коридоре.

Мы заходим в кабинет, дверь за моей спиной шумно захлопывается. Торопливо разворачиваю послание, стоя прямо посреди комнаты. Вчитываюсь в строки.

Волнуюсь так, что ладони становятся ледяными, а разум будто продирается через какой-то туман.

Узнаю, что княжество Валдор сегодня ночью использовало неизвестное ранее дальнобойное магическое оружие, предположительно направленное на столицу.

Одновременно с этим началось полномасштабное наступление — силы Валдора все это время прятались в горах. Наши разведчики их попросту не увидели. Ведь горы для этих варваров — родной дом.

Я ахаю и прижимаю ладонь ко рту. Читаю дальше. О том, что магическая атака была прервана благодаря генералу Сарсу. В итоге оружие использовали против него. Удар был такой силы, что он потерял связь с драконом и упал с большой высоты. Жив, но…

Весь мир вдруг застилает пелена. Ничего не вижу из-за слез. Мне кажется, что это я с высоты падаю, и земля дробит мои кости. Хочется закричать, но изо рта не вырывается ни звука.

Моргаю и пытаюсь прочитать дальше. Сообщают о том, кто принял на себя командование. Ждут распоряжений.

— Вот поэтому я и не хотел втягивать тебя сейчас, — довольно резко говорит король, и я поднимаю на него взгляд. — Ты слишком молода и эмоциональна. Представь, что читаешь военный доклад перед своими подданными. Что они решат?

— Но... - хрипло вырывает из меня.

Но для меня это не просто военный доклад. И я даже не знаю, как правильно это выразить.

— Я люблю его, отец. Так люблю. — Мои руки безвольно опускаются по швам. По щекам текут горячие слезы.

Я даже не осознаю, что впервые называю его отцом. Наверно, потому, что хочу достучаться до другой его половины. Не правителя, а мужчины, что однажды потерял любимую женщину. Мою мать.

Он молчит пару секунд. Словно колеблется. Затем подходит и несмело обнимает меня. Прижимает мою голову к своему плечу, гладит по волосам. Мои плечи конвульсивно дергаются

— Лучше осознать это сейчас, чем никогда, — мягко говорит он.

— Я люблю его уже шесть лет, — вырывается с болезненным надрывом.

— Ох, Аллисандра. Я очень хорошо понимаю, что ты чувствуешь, — в его голосе мне чудится застарелая боль. — Мне так жаль.

— Я хочу отправиться туда. Пожалуйста. Мы связаны. Если у меня получится.

— Об этом не может быть и речи.

— Представьте, что вы бы могли спасти мою маму! — в моем голосе прорезаются истерические нотки. — Как бы вы поступили?

— Если бы на другой чаше весом было благополучие Сарендала, то... я бы выбрал Сарендал. Это наше бремя, дорогая. Иногда нести его легко. А в моменты подобно этим оно кажется неподъемным. Ты и твоя сила слишком важны. И... тебя я тоже люблю. И не хочу потерять, как твою маму. Пойми меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь