Книга Поместье для Вдовы, или Это моя дочь, Дракон!, страница 68 – Рика Лав

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поместье для Вдовы, или Это моя дочь, Дракон!»

📃 Cтраница 68

— Она старше или младше?

— Младше. На одиннадцать лет, — ответил он. — Ей двадцать два. Замужем уже два года.

— Она счастлива?

— Очень, — в мужском голосе послышалась улыбка. — Муж балует ее до невозможности. Я сначала был против их брака, но теперь… теперь рад, что ошибался.

Что-то теплое шевельнулось в груди при этих словах. Генерал, который заботится о младшей сестре. Который признает свои ошибки. Который…

Стоп.

Я одернула себя.

К чему эти мысли? Это не мое дело. Совершенно не мое дело, какой он брат или насколько заботливый.

— Готово, — произнес он наконец, но не отступил сразу.

Его руки задержались на моей талии еще на секунду — две — три — прежде чем он медленно, словно нехотя, отступил.

Я резко обернулась, прижимая руки к груди в защитном жесте, словно это могло спасти меня от того, что я только что почувствовала.

Кайлас стоял в паре шагов, глядя на меня с непроницаемым выражением лица. Только в глазах светилась насмешка надо мной.

— Спасибо, — выдохнула я, отворачиваясь и торопливо направляясь к двери. Нужно было уйти. Немедленно. Пока я не сделала или не сказала что-то глупое. — Теперь можете идти. У меня дела.

— До встречи, леди Верлис, — донесся его голос мне вслед.

До встречи. Ну, конечно. От тебя так просто не избавишься.

Я не обернулась. Просто выскользнула за дверь, закрыла ее за собой и прислонилась к ней спиной, закрывая глаза.

Сердце колотилось так громко. Руки дрожали. Щеки горели.

Что это было, черт возьми?

Я провела ладонями по лицу, пытаясь остудить пылающие щеки. Нужно было взять себя в руки. Это просто… стресс. Да. Стресс от долгого дня, полного событий. От новостей об опасности на границе. От присутствия чужой армии на моей земле.

Не от прикосновений полуголого генерала к моей спине.

Точно не от этого.

Я оттолкнулась от двери и направилась по коридору, стараясь идти уверенно, несмотря на то, что ноги все еще предательски подгибались.

* * *

У входной двери — вернее, у того, что от нее осталось — я обнаружила Пирта. Мужчина стоял, задумчиво почесывая бороду, и рассматривал покосившуюся створку с профессиональным интересом.

— Мистер Пирт, — окликнула я, стараясь говорить как можно более деловито и спокойно. Как будто последние полчаса вообще не происходили. — Простите за задержку.

— Ничего страшного, госпожа. Я тут осматриваю… последствия вторжения, — он хмыкнул, проводя рукой по расщепленной древесине. — Надо же. Дверь дубовая, добротная, пальца в три толщиной. А он ее одним ударом… повредил.

— Пнул, — поправила я сухо. — Он ее пнул.

— Пнул, — повторил Пирт с явным восхищением в голосе. — Вот это сила. Я бы и топором не сразу справился.

Я поморщилась, вспоминая, как Кайлас выбил дверь, держа меня в руках. Как будто это было проще простого.

— Добавьте ремонт двери в список, — сказала я устало. — И петель тоже. Они тоже пострадали.

— Уже добавил, — Пирт достал свой потрепанный блокнот из сшитых листов и сделал пометку. Здесь у всех есть канцелярия, да? — Хотя, знаете, госпожа… может, стоит вообще новую дверь сделать? Эту уже не спасти толком. Можно, конечно, заплатки поставить, но она уже не будет такой крепкой.

Еще одна статья расходов. Замечательно.

— Сколько? — спросила я обреченно.

Пирт прикинул в уме:

— Новая дверь с работой… один златой. Может, 40 серебрушек, если дерево сам найду в лесу, останется только выделка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь