Книга Поместье для Вдовы, или Это моя дочь, Дракон!, страница 175 – Рика Лав

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поместье для Вдовы, или Это моя дочь, Дракон!»

📃 Cтраница 175

Я кивнула, указывая жестом на гостиную, за которым скрывалось правое крыло дома с кабинетом:

— Конечно, Лана, пройдёмте. Поговорим там.

Глава 43

Сюрпризы и странности

В кабинете я опустилась в кресло за столом, жестом пригласила Лану сесть напротив и сложила руки на столешнице:

— Слушаю вас, Лана. Вы хотели поговорить о чём-то важном?

Она кивнула, устраиваясь на краешке стула и складывая руки на коленях:

— Да, госпожа. Вы ведь просили меня проследить за экономкой Эмилией, верно? Понаблюдать за её поведением, за тем, чем она занимается, пока вас не было в поместье?

— Верно, — подтвердила я, напрягаясь внутренне. — Что вы узнали? Что-то не так?

Лана сделала паузу, явно подбирая слова, и на лице отразилось беспокойство:

— Не так — это мягко сказано, госпожа. Я наблюдала за ней все эти дни, пока вы были в городе, и заметила множество… странностей. Очень странных вещей.

Она наклонилась вперёд, понижая голос, хотя мы были одни в кабинете:

— Во-первых, она совершенно не занималась своими прямыми обязанностями. Вообще. Не проверяла работу горничных, не контролировала запасы в кладовых, не составляла списков того, что нужно докупить, не инспектировала прачечную. Просто… ничего не делала из того, что должна бы делать экономка. Целыми днями либо сидела в своей комнате, уставившись в стену, либо слонялась по дому без всякой видимой цели, словно призрак.

Я нахмурилась. Это подтверждало мои подозрения, которые зародились в последний день перед отъездом. Иногда люди просто не нуждаются во втором шансе.

— Но это ещё не всё, госпожа, — продолжила Лана. В её голосе появились нотки тревоги, почти страха. — Она периодически исчезала. Просто… пропадала на несколько часов. Мы с Сарой пытались её найти, проверяли её комнату — пустая, кровать не помята, вещи на месте. Спрашивали у Фании, у Амили, у нового садовника — никто не видел, никто не знал, куда она ушла. Проверяли конюшню — лошади на месте, значит, не уезжала. И вот так она пропадала часов на пять-шесть, а потом вдруг появлялась снова откуда-то. И что самое странное…

Лана замолчала, закусывая губу.

— Что? — подтолкнула я. — Говорите, Лана. Мне нужно знать всё.

— Она возвращалась в совершенно другом настроении, — выдохнула Лана. — Вся какая-то… радостная. Возбуждённая. Почти счастливая. Глаза блестят, на губах улыбка, щёки румяные. Словно побывала на празднике или получила прекрасную весть. Но на вопросы, где она была, что делала, почему пропадала, огрызалась, грубила, отказывалась отвечать, говорила, что это не наше дело, что мы слуги и должны знать своё место.

Моя тревога усилилась, превратилась в глухое предчувствие беды.

Куда она исчезала на столько часов? И почему возвращалась в таком приподнятом настроении?

— Спасибо, Лана, — произнесла медленно, чувствуя, как челюсти сводит от напряжения. — Это действительно очень ценная информация. Очень. Я… я обязательно разберусь с этим. Лично. В самое ближайшее время.

Лана кивнула, но не поднялась со стула, явно желая сказать ещё что-то.

— Есть ещё что-то? — спросила я, приподнимая бровь.

— О детях, госпожа, — начала она осторожно, подбирая слова. — Мы, то есть я и Фания с Сарой, распределили их вчера поздно ночью, когда драконорожденные привезли их сюда. Разместили в крыле для слуг, за лестницей, на первом этаже. Там есть большая комната, которую раньше использовали как склад для старой мебели. Мы освободили её, вынесли всё лишнее, принесли кровати из разных комнат, сдвинули их вплотную друг к другу, постелили чистое бельё, принесли одеяла, подушки. Разместили всех шестнадцать детей там. Но…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь