Книга Оковы Гарпии, страница 74 – Катерина Траум

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Оковы Гарпии»

📃 Cтраница 74

— Эй, а я ведь знаю, куда они едут, — в легком сомнении протянул Дэниэл, когда дорога сузилась до предела, где и двум машинам было бы сложно разойтись, а кроме кустов бузины по сторонам ничего не мелькало. — Это же тупиковая ветка. Там только пансион этой… как же ее… святой Димфны, вот.

— А ты откуда знаешь? — удивился Анджей этой внезапной осведомленности: ему взятое направление на север вообще ни о чем не говорило.

— Так там обретается матушка капитана Холлуэла, он как-то раз давал мне распоряжение завезти ей передачку, когда сам не мог вырваться. Помню, таксист долго сетовал, что вообще взял этот заказ. Неприятное местечко, что и сказать: вроде пансион, все удобства, но там скорее не постояльцы, а пациенты.

— Это почему?

— Ну, официально это вроде дома престарелых, — Дэниэл вздохнул и полез одной рукой в карман брюк за сигаретами, продолжая вести машину по темной дороге. — Только туда сдают тех, кто к старости из ума выжил. Маразм, деменция, у некоторых и шиза похуже, но не в Бедлам же стариков закрывать? Жалко. А родственникам за их потекшей головой следить тяжко, да и уход нужен соответствующий.

Анджей лихорадочно соображал, и это было непросто: ему пришлось изрядно погнуть свое мировоззрение, чтобы представить, как люди добровольно сдают состарившихся родителей в такие вот места. Да уж, благо не Бедлам — слухи про это местечко и после его переноса в Бекенхем ходили такие, что кровь стыла в жилах. Как людям там до сих пор вскрывают черепушки долотом и не чураются жарить током мозги. Пансион с правильным уходом звучит, конечно, получше, но для Анджея в этом определении слышалось четкое «избавиться». Особенно когда впереди показалась просторная территория с лужайкой и множеством отдельных корпусов, огороженная высоким железным забором с острыми шпилями.

— Нейт брякнул что-то про папашу, — задумчиво нахмурился он, наблюдая, как «Остин» проехал через кованые ворота, даже не тормознув у поста охраны. — Черт, зона закрытая…

— Ерунда, сейчас разберемся, — выпустив струю табачного дыма в приоткрытое окно, Дэниэл смело прибавил газ.

Но разогнаться, конечно, не получилось: из будки у ворот вышел крепкий охранник в темно-синей форме и махнул им дубинкой, велев остановиться.

— Часы посещения закончились, — пробубнил он. — Приезжайте завтра с десяти до шести.

— Мы не к пациентам, — Дэниэл опустил стекло до конца и выкинул окурок, после чего невинно улыбнулся. — Я от капитана Холлуэла, не помните меня? Сержант Торн. Вам должен был позвонить мой командир, предупредить, что я заеду передать гостинцы для его матушки.

— А, вы от сына миссис Холлуэл, — охранник в сомнении почесал затылок. — Мне не звонили, но я только час как заступил на смену…

— Вам, наверное, сменщик забыл передать, — Дэниэл горестно вздохнул. — Мы на пять минут, только оставим посылку и все.

Еще разок окинув оценивающим взглядом его китель и погоны, охранник кивнул и пошел открывать ворота. Анджей с облегчением расслабил плечи, и как только машина въехала на территорию пансиона, не удержался от благодарного хлопка друга по плечу.

— Спасибо, старик. Кэп точно не прознает, что ты прикрывался его именем?

— Да брось, если что — скажу ему, что в прошлый визит положил глаз на местную медсестричку, — подмигнул ему Дэниэл. — Хэй, если это важно для тебя, то никаких проблем, брат.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь