Книга Оковы Гарпии, страница 123 – Катерина Траум

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Оковы Гарпии»

📃 Cтраница 123

Расплатившись с милой женщиной, которая явно тут была на правах хозяйки, Анджей и Габи поднялись по скрипучей деревянной лестнице на второй этаж. Короткий коридор встретил их полной тишиной и сочащимся буквально из стен запахом времени: сухим, пыльным, неуловимым, как у старого фотоальбома. Так пахла Англия прошлого столетия — полиролью для мебели, воском, хозяйственным мылом и печеным картофелем.

Анджей открыл дверь с тусклой шестеркой и не сразу нашел переключатель — им оказалась веревка с кисточкой, дернув за которую, получилось зажечь верхний свет с глухим «чпок». Пропустив Габриэллу вперед, он с интересом огляделся. Номер нельзя было назвать большим и уж тем более шикарным: всю комнату можно пересечь за шесть шагов. Плотные золотистые шторы закрывали единственное окно, возле него теснился круглый столик с графином воды и стаканами. По-армейски, в ряд, стояли две узкие кровати с высокими коваными изголовьями, застеленные покрывалами в мелкий цветочек и красующиеся подушками в накрахмаленных белоснежных наволочках, а между ними притиснулись две тумбочки. На одной из них стоял телефон, который ассоциировался со словом «антиквариат»: бронзовый от времени, с едва различимыми цифрами на круглом колесике и изогнутой трубкой. Слева от входной виднелась открытая дверь в ванную, откуда слегка несло старыми трубами и сыростью, но не затхлостью.

Чувствовалось, что за местом ухаживала заботливая женская рука — чистота, тишина и, что самое главное, аура безопасности от этого уголка обещала спокойную ночь.

— Очень уютно, — закончив осмотр помещения, Габриэлла улыбнулась и положила сумочку на одну из тумб. — Ожидала худшего, если честно.

— Главное, что тут можно переночевать без приключений, — кивнул Анджей, решившись наконец-то снять портупею с плеч. — Хозяйку даже оружие при мне не смутило, она на нем и взгляда не задержала. Наверное, привыкла не любопытничать вообще. Хорошее качество.

— А может, она прямо сейчас уже в полицию названивает? — усмехнулась Габи его оптимизму.

— Не думаю. Если бы испугалась всерьез или что-то заподозрила — просто бы не стала с нами связываться, сказала бы, что номеров нет. Экипаж полиции ночью возле гостиницы — плохая реклама такому месту.

Анджей бережно положил кобуру на одну из кроватей и плеснул воды из графина в стакан. Тесное пространство быстро заполнялось запахом духов Габриэллы, и это немного пугало: лишь сейчас до него начало доходить, что предстоит целая ночь рядом с ней.

Она тем временем открыла шкаф, скинула мужской пиджак и бережно повесила его на плечики. Следом достала два больших махровых полотенца — идеально белых, сложенных аккуратной стопочкой.

— Смотри, какой сервис. Чур, я первая в душ!

Заметно приободрившись, Габи стянула резинку с волос, рассыпая волосы из хвоста. А затем без малейшего стеснения расстегнула молнию платья сбоку и принялась вытаскивать руки из рукавов.

Анджей подавился глотком воды, плеснув себе на рубашку, и едва успел отвернуться, прежде чем перед ним мелькнуло белье. Эта чокнутая семейка Паттерс с ума его сведет такими манерами! Какое дерево, такой и плод, черт возьми…

Габриэлла звонко расхохоталась над его попыткой дать ей приватности.

— Вчера ты так не скромничал, доберман! Брось, ты же сам меня раздевал…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь