Книга Непокорная жена слепого ярла, страница 59 – Лина Деева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Непокорная жена слепого ярла»

📃 Cтраница 59

Но пока ждала лишь свадебная повозка, похожая на поставленный на колёса драккар. Борта её украшала сложная резьба, на тонкой мачте развевались цветные ленты. Сиденье внутри было устлано мехами, а сбруя запряжённых в повозку лошадей щедро украшена бубенцами. Животные от нетерпения рыли копытами землю — застоялись, ожидая нас, — и оттого звон стоял почти неумолкающий.
И чем-то это Ивару не понравилось.
— Погоди, — тихо сказал он мне.
Я послушно выпустила его локоть, и Ивар подошёл к державшему лошадей под уздцы пареньку. Перекинулся с ним парой слов, уточнив, не подходил ли к повозке кто-либо, осмотрел животных и властно распорядился заменить лошадей.
— То есть как? — растерялся паренёк. — Вам ехать надобно, вас ждут…
— Подождут, — холодно отрезал Ивар. — А править лошадьми, поевшими головолом-травы, я не стану. В Хель не тороплюсь.
Парнишка переменился в лице и принялся торопливо выпрягать нервничавших животных. На помощь ему пришли другие трэллы, а я, слышавшая весь разговор, крепко сплела пальцы.
Если бы не внимательность Ивара, вполне могла произойти трагедия. Но кому вздумалось устроить мне аварию? Собаке на сене Тордис? Или это новая многоходовка заговорщиков? Покалечить невесту, свалить всё на злой умысел каких-нибудь врагов ярла, чтобы тот отправил дружину мстить, а сам остался безоружным.
Или есть третий вариант, о котором я пока не догадываюсь? И не обсудить ведь по горячим следам!
И всё же я повернулась к подошедшему Ивару и воззрилась на него столь говоряще, что это должно было чувствоваться даже через вуаль.
— Может быть, случайность, — почти не шевеля губами, заметил сын Ульрика. — Может быть, умысел. Я скажу ярлу, как только получится, а ты будь внимательна.
«Придётся, — хмуро подумала я. — Эх, и ведь только-только решила, что можно хотя бы чуточку расслабиться!»

Между тем трэллы подвели к повозке других лошадей. Ивар придирчиво осмотрел их и только затем дал добро их запрягать. Когда же экипаж вновь был готов ехать, помог мне забраться в повозку, неуклюже взгромоздился на козлы (разумеется, рана давала о себе знать!) и щёлкнул вожжами. Лошадки смирно затрусили к воротам Хаугарда, под мелодичный звон бубенчиков увозя меня навстречу первому за две жизни замужеству.

Глава 48

По пути к роще Фрейи я (да и Ивар, наверняка, тоже) ожидала нового подвоха. Но то ли у врагов ярла не было плана Б, то ли роль сыграла малая дружина под предводительством Хельги, которой велели нас сопровождать — свадебный кортеж добрался до места без происшествий.
Причём добирались мы, создавая просто адский шум: воины пели и стучали в щиты, бубенчики на сбруе лошадей звенели, сами лошади то и дело ржали, бежавшая за нами через весь Вестфольд детвора радостно вопила. Взрослые, которые попадались на улицах, тоже не стеснялись выкликать здравицы невесте ярла, а ещё провожали меня полными любопытства взглядами — должно быть, дивились покрывалу-вуали.
«Обычай у них, что ли, такой? — размышляла я, чувствуя, что от шума начинают ныть виски. — Чем громче, тем счастливее будет брак? Или это так злых духов отпугивают? Если последнее, то, может, хватит? Распугали уже всю нечисть километров на десять вокруг».

Но вот мы выбрались из городка, и шума стало поменьше. Кортеж двинулась к холму у моря, как короной увенчанному кольцом берёз, ещё не до конца растерявших свой золотой наряд. И честно, при виде белоствольных красавиц у меня защемило сердце от острого приступа тоски по родине.
Впрочем, здесь и сейчас государство русичей тоже существовало. И при сильном желании я могла бы, пожалуй, даже туда отправиться. Только зачем? Мне ведь до слёз хотелось вернуться на свою родину, в своё — такое безопасное и комфортное — время.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь