Онлайн книга «Не нищая жена»
|
Альберт встретил Элвина на веранде. Пожалуй, единственном месте во всем доме, которое выглядело обжитым. Очевидно, здесь он проводил большую часть времени: что-то рисовал — на его коленях лежал блокнот и карандаш — и подолгу смотрел на море. К досаде Элвина, Альберт выглядел не так плохо, как в Англии. Землистая бледность отступила под средиземноморским солнцем. При его приближении он даже смог встать — медленно, опираясь на подлокотник, но сам. Элвин сразу заметил, что брат сидит в простом деревянном стуле, а не в своем массивном кресле-каталке. Он мог передвигаться. Больше не был тем немощным инвалидом, которого Элвин запомнил. И это вдруг разозлило больше, чем если бы он увидел его прикованным к постели Не заметил он, что под загаром прячется все та же слабость. Альберт, лишенный привычного штата слуг, просто научился лучше ее прятать. — Я знал, что ты приедешь, — меланхолично сказал он, снова усаживаясь в кресло. — Откуда? — грубовато спросил Элвин. Слишком цветущий вид брата бесил. Ведь его-то — Элвина — жизнь рушилась на глазах. — Ты всегда приезжаешь, когда тебе что-то нужно. Альберт пожал плечами и снова уставился на море. В его тоне не было осуждения — только усталость. Но брату почудился укор. — Сколько на этот раз? Элвин назвал. Сумма была большой — слишком большой даже по сравнению с теми, которые он просил раньше. Альберт слушал, не перебивая, и когда Элвин закончил, покачал головой. — Не могу. — То есть как это? — Элвин почувствовал, как внутри поднимается знакомая, бешеная волна. — Ты всегда давал. Что поменялось? — У меня нет денег. — Продай эту виллу, займи у знакомых, в конце концов. — Вилла не моя, — он грустно улыбнулся, — Я снимаю ее. А деньги, которые были — закончились. — Хочешь сказать, что ты промотал наследство? — Элвин засмеялся, но смех вышел жестким, колючим. — Как так? Ты же образец добродетели? Или просто жадничаешь? Было в этом что-то отрадное — думать, что святоша Альберт наконец перестал ломать комедию и перенял обычные человеческие пороки. — Деньги ушли на врачей, на лечение, на долги. Твои долги, между прочим, Элвин, — позволил он себе его мягко упрекнуть, пожалуй, первый раз в жизни, и спокойно продолжил, — Я не могу дать тебе того, чего у меня нет. Элвин вспыхнул. Хотел огрызнуться — но сдержался. — И что ты предлагаешь? — ядовито поинтересовался он, — Меня ищут кредиторы. У меня ни пенни. Мне даже не на что вернуться в Англию! — Ты можешь остаться здесь со мной. Это, конечно, не Лондон, но, судя по всему, — он внимательно взглянул на Элвина, — тебе лучше не соваться в Лондон. Альберт умолк, помедлил, как будто собираясь с силами. — Врач говорит, мне осталось не долго. Элвин замер. — Что значит — недолго? — А что еще это может означать? — он снова посмотрел на море. — Я скоро умру. — Быть того не может. Ты выглядишь… Элвин запнулся. — Что? Чудесно? — Альберт сказал с горечью, — Пускай тебя не обманывает мой цветущий день. Мне здесь не лучше. Приступы стали чаще. И память хуже. Я стал забывать, что со мной происходило год назад. И почти не помню отца. — И ты… — Элвин запнулся, не зная, что сказать. Внутри поднималось что-то странное, похожее на… он не мог разобрать. Не облегчение. Не радость. Не страх. Что-то другое, чему он не мог подобрать сейчас название. — И ты решил сообщить мне об этом сейчас? |